Private Anlässe - Justyna Rose (öff. bestellt/beeidigt)

Private Anlässe

Private Anlässe und die Sprachbarrieren

Dolmetscher werden heute nicht nur im geschäftlichen Kontext eingesetzt, sondern kommen immer häufiger auch im Rahmen privater Anlässe zum Einsatz. Schließlich sind Sprachbarrieren allgegenwärtig und können das Leben, die Kommunikation und die persönlichen Anliegen von Privatpersonen erheblich erschweren.

In diesem Artikel:
1. Private Anlässe und die Sprachbarrieren
2. Wann wird ein Dolmetscher für private Anlässe benötigt?
3. Private Anlässe dolmetschen – simultan oder konsekutiv?
4. Anforderungen an Dolmetscher für private Anlässe
5. Ihr Dolmetscher für private Anlässe Polnisch/Deutsch

Wann wird ein Dolmetscher für private Anlässe benötigt?

Die Vielfalt an Situationen, die einen Dolmetscher für private Anlässe nötig machen, ist schier unendlich.

Um das Einsatzgebiet der Dolmetscher in diesem Punkt zu veranschaulichen, bedienen wir uns eines Beispiels: Zwei Menschen haben sich gesucht und gefunden, und möchten nun den Bund der Ehe eingehen. Ein echter Grund zum Feiern! Doch es gibt einige Hürden, die auf dem Weg zum Altar genommen werden müssen. Während die zukünftige Ehefrau aus Polen kommt, stammt der Ehegatte in spe aus Deutschland. Beiden ist es wichtig, dass ihre Familien aus Deutschland und Polen dem Trauredner folgen und dessen Ansprachen verstehen können. Ein Ding der Unmöglichkeit? Nicht mit einem Dolmetscher für private Anlässe!

Dieser sorgt am besagten „großen Tag“ dafür, dass keiner der Anwesenden etwas verpasst, nur weil er die jeweilige Sprache nicht spricht. Ein Jahr später kommt das erste Kind des Ehepaares zur Welt und dessen Taufe soll angemessen mit der ganzen Familie zelebriert werden, wobei der Dolmetscher zu Diensten ist und sicherstellt, dass niemand in diesem wichtigen Moment in puncto sprachliche Verständnis auf der Strecke bleibt. Die Jahre ziehen ins Land und das glückliche Ehepaar möchte den 50. Geburtstag des Mannes mit einer großen Party feiern. Wieder sind die Verwandten aus Polen und Deutschland eingeladen und wieder überbrückt der Dolmetscher für private Anlässe die Sprachbarriere.

Sie sehen: Es gibt immer wieder Gelegenheiten, in denen das Dolmetschen bei privaten Anlässen eine bedeutende Rolle spielt.

Typische Einsatzgebiete

Übersetzen Polnisch - Deutsch - Polnisch

  1. Hochzeiten
  2. Taufen
  3. Kommunion
  4. Private Veranstaltungen
  1. Geburtstage
  2.  Einschulungen
  3. Abschlussfeste
  4. Trauerfeiern
  1. Partys
  2. Ehrungen
  3. Konfirmation
  4. Firmung
  1. Silberhochzeit
  2. Goldene Hochzeit
  3. Verlobung
  4. Bekanntgaben

Sie stecken viel Herzblut in Ihre Arbeit – sorgen Sie dafür, dass Ihr Anliegen ankommt. Lokal, regional, international.

Private Anlässe dolmetschen – simultan oder konsekutiv?

Entscheidet man sich dafür, einen Dolmetscher für private Anlässe zu buchen, stellt sich früher oder später eine wichtige Frage: Soll simultan oder konsekutiv gedolmetscht werden? Beim Simultandolmetschen wird zeitgleich gedolmetscht. Der Dolmetscher übersetzt das Gesagte also nahezu in Echtzeit in die Zielsprache. In diesem Zuge kommt bei privaten Anlässen oft das sogenannte Flüsterdolmetschen zum Einsatz, sofern nur wenige Personen anwesend sind, für die übersetzt werden muss. Der Dolmetscher sitzt dann hinter diesen Personen und flüstert ihnen die Übersetzung zu. Anders ist es beim Konsekutivdolmetschen. Hier übersetzet der Dolmetscher zeitversetzt. Der Redner macht immer wieder Pausen, in denen der Dolmetscher den vorgetragenen Redeabschnitt laut für alle Personen im Raum übersetzt. Welche Variante am besten geeignet ist, hängt ganz vom individuellen privaten Anlass ab. Wenn nur für ein bis drei Personen gedolmetscht werden muss, kommt das simultane Flüsterdolmetschen infrage. Andernfalls muss man auf das Konsekutivdolmetschen ausweichen oder eine Dolmetscheranlage besorgen. Mit der nötigen Technik kann der Dolmetscher den Redebeitrag simultan für mehrere Personen übersetzen. Dann befindet er sich zumeist in einer Kabine und die Übersetzung wird über Kopfhörer übertragen.

Anforderungen an Dolmetscher für private Anlässe

Um bei einem privaten Anlass dolmetschen zu können, muss man mehr draufhaben als nur die jeweilige Ausgangs- und Zielsprache. Der Dolmetscher muss genau wissen, worauf er im individuellen Fall zu achten hat, und mit den kulturellen Gepflogenheiten hinter den Sprachen vertraut sein. Zudem muss er ein angemessenes Auftreten besitzen. Er muss so präsent wie nötig und so unauffällig wie möglich agieren. Beim Simultandolmetschen muss er zudem über eine schnelle Auffassungsgabe verfügen, während das Konsekutivdolmetschen das Anfertigen brauchbarer Notizen erfordert.

Ihr Dolmetscher für private Anlässe Polnisch/Deutsch

Ich bin mittlerweile seit über 20 Jahren als professioneller Dolmetscher Polnisch/Deutsch tätig und durfte in dieser Zeit zahlreiche private Anlässe dolmetschen. So konnte ich immer wieder dazu beitragen, dass Anwesende aus Polen und Deutschland alles verstehen, was gesagt wird, und dem jeweiligen Anlass nicht nur passiv beiwohnen, sondern ihn als echtes Erlebnis in Erinnerung behalten. Wenn Sie sich für meine Leistungen als Dolmetscher für private Anlässe Polnisch/Deutsch interessieren, sind Sie herzlich dazu eingeladen, mit mir in Kontakt zu treten. Sie erreichen mich jederzeit telefonisch oder per Mail – ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit!

Kontakt aufnehmen

Sie möchten eine Anfrage stellen oder mehr über mich und meine Dienstleistung erfahren? Ich bin nur einen Klick bzw. Anruf entfernt! Ich freue mich auf Ihre Nachricht.

Nachricht senden

    Kontakt Informationen

    Ich bin gern für Sie da – von Montag bis Sonntag – in eiligen Fällen auch an Feiertagen!

    • Clara-Schumann-Weg 11, 17033 Neubrandenburg
    • +49 (0)395 351 49 24
    • +49 (0)176 430 524 55
    • info@uebersetzer-polnisch-deutsch.de