<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>tłumacz niemiecki Archive - Justyna Rose – Beeidigte Übersetzerin Polnisch–Deutsch | Neubrandenburg</title>
	<atom:link href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/tag/tlumacz-niemiecki/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de</link>
	<description>Übersetzungen und Dolmetschen Polnisch–Deutsch in Neubrandenburg – beglaubigte Übersetzungen für Behörden, Gerichte und Unternehmen</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2026 15:37:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.9.13</generator>

<image>
	<url>https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/01/ms-icon-310x310-150x150.png</url>
	<title>tłumacz niemiecki Archive - Justyna Rose – Beeidigte Übersetzerin Polnisch–Deutsch | Neubrandenburg</title>
	<link>https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Pocztówka, która zmieniła wszystko</title>
		<link>https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/pocztowka-ktora-zmienila-wszystko/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=pocztowka-ktora-zmienila-wszystko</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Justyna Rose]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Apr 2025 12:06:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[emocjonalne tłumaczenie]]></category>
		<category><![CDATA[historia przyjaźni]]></category>
		<category><![CDATA[Justyna Rose]]></category>
		<category><![CDATA[list z przeszłości]]></category>
		<category><![CDATA[ludzka strona tłumaczenia]]></category>
		<category><![CDATA[most między językami]]></category>
		<category><![CDATA[pocztówka z Krakowa]]></category>
		<category><![CDATA[połączenie przez język]]></category>
		<category><![CDATA[profesjonalna tłumaczka]]></category>
		<category><![CDATA[Profesjonalna tłumaczka niemiecko-polska List po latach Historia przyjaźni i tłumaczenia Siła tłumaczenia]]></category>
		<category><![CDATA[przyjaźń po latach]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz polski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia z sercem]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie emocji]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie listów]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie osobiste]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczka niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczka polsko-niemiecka]]></category>
		<category><![CDATA[wzruszająca historia]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/?p=2623</guid>

					<description><![CDATA[<p>Jak zapomniana przyjaźń i tłumaczka połączyły dwa światy 📬 Rozdział 1: Znalezisko na strychu Było deszczowe, czwartkowe popołudnie, kiedy pani Bergmann postanowiła zajrzeć na strych. Właściwie szukała tylko starych zdjęć z podróży na kolejne spotkanie rodzinne. Wśród klisz fotograficznych, pożółkłych dokumentów i winyli znalazła zakurzone, nieco zniszczone albumy. I tam – między kartkami – kartka...</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/pocztowka-ktora-zmienila-wszystko/">Pocztówka, która zmieniła wszystko</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de">Justyna Rose – Beeidigte Übersetzerin Polnisch–Deutsch | Neubrandenburg</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2><strong>Jak zapomniana przyjaźń i tłumaczka połączyły dwa światy</strong></h2>
<h3><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/1f4ec.png" alt="📬" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></strong><strong> Rozdział 1: Znalezisko na strychu</strong></h3>
<p>Było deszczowe, czwartkowe popołudnie, kiedy pani Bergmann postanowiła zajrzeć na strych. Właściwie szukała tylko starych zdjęć z podróży na kolejne spotkanie rodzinne. Wśród klisz fotograficznych, pożółkłych dokumentów i winyli znalazła zakurzone, nieco zniszczone albumy.</p>
<p>I tam – między kartkami – kartka pocztowa.</p>
<p>„<strong>Pozdrowienia z Krakowa – Twoja Halina</strong>” – napisała odręcznie, delikatnym, już trochę wyblakłym pismem.</p>
<p>Halina. Jej przyjaciółka z młodzieńczych lat. Poznały się podczas wymiany uczniowskiej w latach 70., przez długi czas wymieniały listy, aż kontakt się urwał. W jednej chwili wspomnienia wróciły – i pojawiło się pragnienie, by znów się odezwać. Napisać jeszcze raz.</p>
<h3><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/1f50d.png" alt="🔍" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></strong><strong> Rozdział 2: Ślady w sieci</strong></h3>
<p>Z ciekawością i lekkim wzruszeniem pani Bergmann zaczęła szukać. Z pomocą wnuczki i kilku kliknięć na Facebooku udało się – profil córki Haliny był publiczny.</p>
<p>Po uprzejmej wiadomości nadeszła szybka odpowiedź:<br />
„Tak, moja mama doskonale panią pamięta. Była bardzo wzruszona. Ale&#8230; już prawie nie mówi po niemiecku. Tylko po polsku.”</p>
<h3><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/1f4ac.png" alt="💬" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></strong><strong> Rozdział 3: Słowa potrzebują mostów</strong></h3>
<p>Pani Bergmann była zdecydowana. Chciała napisać do Haliny – nie byle jak, lecz od serca. Tylko… jak wyrazić uczucia w języku, którego się nie zna?</p>
<p>Postanowiła skorzystać z pomocy profesjonalnej tłumaczki. Żadnych automatycznych narzędzi, żadnych gotowych formułek – potrzebowała kogoś, kto <strong>nie tylko tłumaczy, ale rozumie</strong>. Kogoś z wyczuciem i sercem do ludzi.</p>
<p>I znalazła – <a href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/justyna-rose-ueber-mich/"><strong>Justynę</strong>. Tłumaczka języka niemieckiego i polskiego</a>, która nie tylko zna oba języki, ale też potrafi słuchać, dopytać i naprawdę wczuć się w opowiadaną historię.</p>
<p><img loading="lazy" class="aligncenter" title="Tłumaczka-niemiecki-Justyna-Rose-łączy-dwie-przyjaciółki-po-latach–wzruszająca-opowieść-o-sile-języka-ludzkich-emocjach-i-doskonałym-tłumaczeniu" src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2025/04/tlumaczka-niemieckiego-Justyna-Rose-laczy-dwie-przyjaciolki-po-latach%E2%80%93wzruszajaca-opowiesc-o-sile-jezyka-ludzkich-emocjach-i-doskonalym-tlumaczeniu.png" alt="Tłumacz języka niemieckiego tłumaczy stare pocztówki i listy od przyjaciółki z lat młodzieńczych." width="1024" height="1024" /></p>
<h3><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2709.png" alt="✉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></strong><strong> Rozdział 4: Pierwsza wiadomość </strong></h3>
<p>Justyna przeczytała list pani Bergmann z pełną uwagą. Zadała kilka pytań, wyjaśniła niuanse kulturowe i wspólnie z klientką zastanowiła się, jak najlepiej – i najczulej – napisać do dawnej przyjaciółki po polsku.</p>
<p>Gotowy list nie był prostym tłumaczeniem oryginału. To był <strong>nowy głos w innym języku</strong>, ale niosący te same emocje.</p>
<p>Kiedy Halina odpisała – również przez Justynę – popłynęły łzy.</p>
<p>„Często o Tobie myślałam” – napisała. – „Ale nigdy nie śmiałam marzyć, że jeszcze kiedyś do mnie napiszesz.”</p>
<h3><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/1f91d.png" alt="🤝" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></strong><strong> Rozdział 5: Coś więcej niż słowa tłumaczki</strong></h3>
<p>Z jednego listu zrobiły się dwa, potem kolejne. Ze wspomnień powstał wspólny, cyfrowy album. Z niepewności – nowa bliskość. A z dawnej znajomości – odnowiona więź ponad granicami języka i czasu.</p>
<p>Pani Bergmann mówi dziś:</p>
<p>„Bez Justyny nigdy bym się na to nie odważyła. Jej tłumaczenia były jak mój własny głos – w języku, który był mi obcy, a jednak bliski sercu.”</p>
<h3><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/1f4a1.png" alt="💡" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></strong><strong> Wniosek: Język łączy. Tłumaczka budują mosty.</strong></h3>
<p>Ta historia pokazuje, że tłumaczenia to nie tylko dokumenty, umowy czy strony internetowe. To mosty, które umożliwiają spotkanie, bliskość i porozumienie – tam, gdzie wcześniej była odległość.</p>
<p><strong>Za każdym profesjonalnym tłumaczeniem stoi człowiek, który słucha, pyta i rozumie.</strong><br />
To właśnie on sprawia, że tekst staje się prawdziwym przekazem.</p>
<h4><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2705.png" alt="✅" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></strong><strong> Twoja historia zasługuje na zrozumienie – po polsku lub po niemiecku.</strong></h4>
<p>Niezależnie od tego, czy chodzi o list, e-mail, komunikację firmową czy oficjalne dokumenty – precyzyjne i empatyczne tłumaczenie ma ogromne znaczenie.</p>
<h4><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/1f449.png" alt="👉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> <strong>Chcesz, by Twoje słowa dotarły do drugiej osoby?</strong></h4>
<h4><strong>Nazywam się <a href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/kontakt/">Justyna</a> – i pomogę Ci w tym. </strong><strong>Z językową precyzją, kulturową wrażliwością i prawdziwym zaangażowaniem.</strong></h4>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/pocztowka-ktora-zmienila-wszystko/">Pocztówka, która zmieniła wszystko</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de">Justyna Rose – Beeidigte Übersetzerin Polnisch–Deutsch | Neubrandenburg</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Private Anlässe</title>
		<link>https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/dolmetschen/private-anlaesse/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=private-anlaesse</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Justyna Rose]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Dec 2017 07:41:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Deutschland und Polen]]></category>
		<category><![CDATA[dolmetschen]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetschen bei privaten Anlässen]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetschen private Anlässe Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher für Familienfeier Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher für Geburtstag Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher für private Anlässe]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher für Standesamt Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher für Trauung Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher Hochzeit Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher private Anlässe Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Flüsterdolmetschen]]></category>
		<category><![CDATA[Hochzeit Übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[konsekutiv]]></category>
		<category><![CDATA[Konsekutivdolmetschen]]></category>
		<category><![CDATA[Polen und Deutschland]]></category>
		<category><![CDATA[Polnisch / Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Private Anlässe]]></category>
		<category><![CDATA[Private Anlässe dolmetschen]]></category>
		<category><![CDATA[private Feier übersetzen]]></category>
		<category><![CDATA[private Veranstaltung übersetzen]]></category>
		<category><![CDATA[simultan]]></category>
		<category><![CDATA[Simultandolmetschen]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz na prywatne okazje polsko niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz na ślub polsko niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz na spotkania rodzinne niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz na uroczystość rodzinną polsko niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz na urodziny polsko niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz na wesele niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz ustny]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz ustny niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia ustne na prywatne okazje polsko niemieckie]]></category>
		<category><![CDATA[wesele tłumacz niemiecki]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/?page_id=1308</guid>

					<description><![CDATA[<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/dolmetschen/private-anlaesse/">Private Anlässe</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de">Justyna Rose – Beeidigte Übersetzerin Polnisch–Deutsch | Neubrandenburg</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<h2 data-section-id="1drr3ta" data-start="0" data-end="81">Dolmetschen für private Anlässe – wenn besondere Momente alle verstehen sollen</h2>
<p data-start="83" data-end="236"><strong data-start="83" data-end="135">Dolmetschen für private Anlässe Polnisch–Deutsch</strong> sorgt dafür, dass bei wichtigen Momenten niemand außen vor bleibt – egal, welche Sprache er spricht.</p>
<p data-start="238" data-end="425">Ich habe viele dieser Situationen erlebt: Ein Raum voller Menschen, Emotionen, Vorfreude – und gleichzeitig diese stille Unsicherheit: <em data-start="375" data-end="425">Versteht wirklich jeder, was gerade gesagt wird?</em></p>
<p data-start="427" data-end="553">Denn gerade bei privaten Anlässen geht es nicht nur um Worte. Es geht um Nähe. Um Zugehörigkeit. Um gemeinsame Erinnerungen.</p>
<h3>Wann wird ein Dolmetscher für private Anlässe benötigt?</h3>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-8"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p>Die Vielfalt an Situationen, die einen Dolmetscher für private Anlässe nötig machen, ist schier unendlich.</p>
<p>Um das Einsatzgebiet der Dolmetscher in diesem Punkt zu veranschaulichen, bedienen wir uns eines Beispiels: Zwei Menschen haben sich gesucht und gefunden, und möchten nun den Bund der Ehe eingehen. Ein echter Grund zum Feiern! Doch es gibt einige Hürden, die auf dem Weg zum Altar genommen werden müssen. Während die zukünftige Ehefrau aus Polen kommt, stammt der Ehegatte in spe aus Deutschland. Beiden ist es wichtig, dass ihre Familien aus Deutschland und Polen dem Trauredner folgen und dessen Ansprachen verstehen können. Ein Ding der Unmöglichkeit? Nicht mit einem Dolmetscher für private Anlässe!</p>
<p>Dieser sorgt am besagten „großen Tag“ dafür, dass keiner der Anwesenden etwas verpasst, nur weil er die jeweilige Sprache nicht spricht. Ein Jahr später kommt das erste Kind des Ehepaares zur Welt und dessen Taufe soll angemessen mit der ganzen Familie zelebriert werden, wobei der Dolmetscher zu Diensten ist und sicherstellt, dass niemand in diesem wichtigen Moment in puncto sprachliche Verständnis auf der Strecke bleibt. Die Jahre ziehen ins Land und das glückliche Ehepaar möchte den 50. Geburtstag des Mannes mit einer großen Party feiern. Wieder sind die Verwandten aus Polen und Deutschland eingeladen und wieder überbrückt der Dolmetscher für private Anlässe die Sprachbarriere.</p>
<p>Sie sehen: Es gibt immer wieder Gelegenheiten, in denen das Dolmetschen bei privaten Anlässen eine bedeutende Rolle spielt.</p>
<h3 data-section-id="1lbo5pu" data-start="560" data-end="601">Wenn Sprache plötzlich zur Hürde wird</h3>
<p data-start="603" data-end="796">Zwei Menschen lernen sich kennen. Vielleicht in Deutschland, vielleicht in Polen. Sie verlieben sich, bauen sich ein gemeinsames Leben auf – und irgendwann steht der große Tag an: die Hochzeit.</p>
<p data-start="798" data-end="904">Die Familien reisen an.<br data-start="821" data-end="824" />Aus Polen. Aus Deutschland.<br data-start="851" data-end="854" />Alle sind da – aber nicht alle verstehen einander.</p>
<p data-start="906" data-end="937">Genau hier komme ich ins Spiel.</p>
<p data-start="939" data-end="1122">Ich sorge dafür, dass die Worte des Trauredners beide Seiten erreichen.<br data-start="1010" data-end="1013" />Dass die Rede des Vaters verstanden wird.<br data-start="1054" data-end="1057" />Dass Lachen, Emotionen und kleine Anekdoten nicht verloren gehen.</p>
<p data-start="1124" data-end="1177">Und plötzlich wird aus zwei Familien eine gemeinsame.</p>
<h3 data-section-id="1xcifeo" data-start="1184" data-end="1212">Typische private Anlässe</h3>
<p data-start="1474" data-end="1556">Immer dann, wenn Menschen zusammenkommen – und Sprache zur Barriere werden könnte.</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-4"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="testimonial-modern-widget"><div class="owl-carousel-testimonial-modern-91358924 owl-theme"><div class="item"><div class="image"><img src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/08/Fluesterdolmetschen-Polnisch-Deutsch-Justyna-Rose-Neubrandenburg.jpg" alt="Customer" /></div><div class="testimonial-modern-item-name"><span class="name">Katrin W., </span><span class="company">Kulturerben</span></div><div class="testimonial-modern-item-content"><p>Wir organisieren Projekte im breiten Spektrum des Kulturgutschutzes und der Erinnerungskultur. Justyna dolmetscht auf unseren Workshops und hilft uns in Polnisch und Deutsch, das Bewusstsein für gefährdetes Kulturerbe zu schärfen und dabei mitreißende Begeisterung bei den Teilnehmern zu erreichen. </p></div></div><div class="item"><div class="image"><img src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/08/Fluesterdolmetschen-Polnisch-Justyna-Rose-beeidigt-Neubrandenburg.jpg" alt="Customer" /></div><div class="testimonial-modern-item-name"><span class="name">Manuel Z., </span><span class="company">OVB Neubrandenburg</span></div><div class="testimonial-modern-item-content"><p>Frau Rose begleitet uns seit Jahren bei polnischen Kundenkontakten. Ihre sprachliche Unterstützung trug zu vielen erfolgreichen Gesprächen bei. Wir schätzen die Zusammenarbeit mit ihr sehr.</p></div></div></div></div><script>
							jQuery(document).ready(function($){
								$('.owl-carousel-testimonial-modern-91358924').owlCarousel({
									loop:true,
									nav:false,
									margin:65,
									dots:true,
									responsive:{
										0:{
											items:1,
										},
										768:{
											items:2,
										},
									}
								});
							});
						</script></div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container backgroundcenterright home1services vc_custom_1523965049979 vc_row-has-fill"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="content-widget-title "><div class="content-title-text"><h3>Typische Einsatzgebiete </h3><p>Private Anlässe Polnisch-Deutsch</p></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1512724231411 vc_row-o-equal-height vc_row-o-content-bottom vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3 vc_col-has-fill"><div class="vc_column-inner vc_custom_1512582669759"><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><strong><span style="color: #6d6e71;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Hochzeiten, Trauungen</span></span></strong></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Taufen</span></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Kommunion</span></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Private Veranstaltungen</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Geburtstage</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;"> Einschulungen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Abschlussfeste</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Trauerfeiern</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Partys</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Ehrungen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Konfirmation</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Firmung</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Silberhochzeit</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Goldene Hochzeit</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Verlobung</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Bekanntgaben</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div></div></div></div></div><div data-vc-full-width="true" data-vc-full-width-init="false" class="vc_row wpb_row vc_row-fluid bgfixed vc_custom_1523963159286 vc_row-has-fill vc_row-o-content-middle vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1456249638226"><div class="mobile-no-margin wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461067529336"><div class="wpb_wrapper"><h2 style="font-size: 30px;color: #ffffff;text-align: center" class="vc_custom_heading normalfont" >Sie stecken viel Herzblut in Ihre Arbeit – sorgen Sie dafür, dass Ihr Anliegen ankommt. Lokal, regional, international.</h2></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row-full-width vc_clearfix"></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<h3 data-section-id="478ji4" data-start="1563" data-end="1620">Simultan oder konsekutiv – was passt zu Ihrem Anlass?</h3>
<p data-start="1622" data-end="1676">Je nach Situation wähle ich die passende Dolmetschart:</p>
<p data-start="1678" data-end="1870"><strong data-start="1678" data-end="1730">Simultandolmetschen (oft als Flüsterdolmetschen)</strong><br data-start="1730" data-end="1733" />Ideal, wenn nur wenige Personen eine Übersetzung benötigen. Ich sitze in der Nähe und dolmetsche leise und gleichzeitig – fast unbemerkt.</p>
<p data-start="1872" data-end="2052"><strong data-start="1872" data-end="1897">Konsekutivdolmetschen</strong><br data-start="1897" data-end="1900" />Perfekt für Reden und Ansprachen. Der Sprecher macht kurze Pausen, und ich übertrage das Gesagte für alle hörbar. So wird jeder Moment gemeinsam erlebt.</p>
<p data-start="2054" data-end="2180">Bei größeren Veranstaltungen kann auch Technik eingesetzt werden – damit alle Gäste die Übersetzung parallel verfolgen können.</p>
<h3 data-section-id="yvzfgo" data-start="2187" data-end="2241">Mehr als Sprache: Feingefühl für besondere Momente</h3>
<p data-start="2243" data-end="2288">Dolmetschen bei privaten Anlässen ist anders. Es ist persönlicher. Emotionaler. Intimer.</p>
<p data-start="2334" data-end="2430">Hier geht es nicht nur darum, korrekt zu übersetzen – sondern darum, die Stimmung zu bewahren.</p>
<p data-start="2432" data-end="2449">Ich achte darauf:</p>
<ul data-start="2451" data-end="2653">
<li data-section-id="x98fu7" data-start="2451" data-end="2501">präsent zu sein, ohne im Mittelpunkt zu stehen</li>
<li data-section-id="1gp3m0j" data-start="2502" data-end="2541">Emotionen authentisch zu übertragen</li>
<li data-section-id="p7axgj" data-start="2542" data-end="2597">kulturelle Unterschiede sensibel zu berücksichtigen</li>
<li data-section-id="1kfe0y7" data-start="2598" data-end="2653">den Ablauf nicht zu stören, sondern zu unterstützen</li>
</ul>
<p data-start="2655" data-end="2716">Denn der Fokus soll immer bei Ihnen und Ihrem Anlass bleiben.</p>
<h3 data-section-id="19w0ry2" data-start="2723" data-end="2762">Was meine Kunden besonders schätzen</h3>
<ul data-start="2764" data-end="3016">
<li data-section-id="11w4p0q" data-start="2764" data-end="2805">diskretes und unauffälliges Auftreten</li>
<li data-section-id="etr56m" data-start="2806" data-end="2861">sichere und klare Kommunikation in beide Richtungen</li>
<li data-section-id="1kju09y" data-start="2862" data-end="2917">Erfahrung mit sensiblen und emotionalen Situationen</li>
<li data-section-id="gxut9e" data-start="2918" data-end="2966">Flexibilität – auch bei spontanen Änderungen</li>
<li data-section-id="bqw09m" data-start="2967" data-end="3016">ein gutes Gespür für Menschen und Situationen</li>
</ul>
<h3 data-section-id="uac9e7" data-start="3023" data-end="3090">Dolmetschen für private Anlässe Polnisch–Deutsch – mein Service</h3>
<p data-start="3092" data-end="3170">Seit über 20 Jahren begleite ich Menschen in genau diesen besonderen Momenten.</p>
<p data-start="3172" data-end="3386">Ich habe Hochzeiten dolmetscht, bei denen Tränen geflossen sind – vor Freude. Ich habe Reden übertragen, die im Herzen geblieben sind. Und ich habe erlebt, wie aus zwei Sprachen ein gemeinsames Verstehen wurde.</p>
<p data-start="3388" data-end="3497">Mein Ziel ist immer dasselbe: Dass alle Beteiligten nicht nur anwesend sind – sondern wirklich teilhaben.</p>
<h3 data-section-id="apythd" data-start="3504" data-end="3546">Damit Erinnerungen gemeinsam entstehen</h3>
<p data-start="3548" data-end="3632">Ein besonderer Anlass bleibt im Gedächtnis – aber nur, wenn man ihn auch versteht.</p>
<p data-start="3634" data-end="3720">Professionelles Dolmetschen für private Anlässe sorgt dafür, dass genau das gelingt.</p>
<p data-start="3727" data-end="3881"><strong data-start="3727" data-end="3809">Sie planen einen privaten Anlass und möchten, dass alle Gäste alles verstehen?</strong><br data-start="3809" data-end="3812" />Ich begleite Sie gern – diskret, zuverlässig und mit viel Feingefühl.</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div><div data-vc-full-width="true" data-vc-full-width-init="false" data-vc-stretch-content="true" class="vc_row wpb_row vc_row-fluid bgfixed vc_custom_1545315666148 vc_row-has-fill vc_row-no-padding"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1526016776635"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="content-widget-title "><div class="content-title-text"><h3 style="color:#ffffff;">Kontakt aufnehmen</h3><p style="color:#ffffff;">Sie möchten eine Anfrage stellen oder mehr über mich und meine Dienstleistung erfahren? Ich bin nur einen Klick bzw. Anruf entfernt! Ich freue mich auf Ihre Nachricht.</p></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container animate anim-fadeIn"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-8"><div class="vc_column-inner vc_custom_1460112350097"><div class="wpb_wrapper"><h4 style="font-size: 24px;color: #ffffff;text-align: left" class="vc_custom_heading normalfont vc_custom_1523944932646" >Nachricht senden</h4>[contact-form-7]</div></div></div><div class="mobile-no-padding wpb_column vc_column_container vc_col-sm-4"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461061334842"><div class="wpb_wrapper"><h4 style="font-size: 24px;color: #ffffff;text-align: left" class="vc_custom_heading normalfont vc_custom_1523944903422" >Kontakt Informationen</h4>
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element  vc_custom_1526016837921" >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p><span style="color: #ffffff;">Ich bin gern für Sie da – von Montag bis Sonntag – in eiligen Fällen auch an Feiertagen!</span></p>

		</div>
	</div>
<div class="contactv1-information contactv1-information-1"><ul style="color:#ffffff;"><li><i class="fa fa-map-marker"></i>Clara-Schumann-Weg 11, 17033 Neubrandenburg</li><li><i class="fa fa-phone"></i>+49 (0)395 351 49 24</li><li><i class="fa fa-fax"></i>+49 (0)176 430 524 55</li><li><i class="fa fa-envelope"></i>info@uebersetzer-polnisch-deutsch.de</li></ul></div></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row-full-width vc_clearfix"></div>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/dolmetschen/private-anlaesse/">Private Anlässe</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de">Justyna Rose – Beeidigte Übersetzerin Polnisch–Deutsch | Neubrandenburg</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Webseiten</title>
		<link>https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen-beglaubigt-deutsch-polnisch/webseiten/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=webseiten</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Justyna Rose]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Dec 2017 07:36:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Content Übersetzung Website Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Conversion optimierte Website Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Express Website Übersetzung Deutsch Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[Homepage Übersetzung Deutsch Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[Landingpage übersetzen Deutsch Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[mehr Kunden durch bessere Website Texte]]></category>
		<category><![CDATA[mehrsprachige Website Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Online Shop übersetzen Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Online Shop Übersetzung Deutsch Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[Produkttexte übersetzen lassen Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[professionelle Website Übersetzung Deutsch Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[SEO Übersetzung Website Deutsch Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz polski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz strony internetowe]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie stron internetowych]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie website]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer für Webseiten]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer für Websites]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer Polnisch / Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung Polnisch / Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung Webseite Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung Webseiten]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung(en) für Webseiten]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung(en) für Websites]]></category>
		<category><![CDATA[Webseite]]></category>
		<category><![CDATA[Webseite(n) übersetzen]]></category>
		<category><![CDATA[Webseiten]]></category>
		<category><![CDATA[Webseiten Texte professionell übersetzen lassen]]></category>
		<category><![CDATA[Webseiten übersetzen Deutsch Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[Webseiten Übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[Webseiten Übersetzer Deutsch Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[Website]]></category>
		<category><![CDATA[Website Lokalisierung Deutsch Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[Website Lokalisierung Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Website Texte übersetzen Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[website übersetzen]]></category>
		<category><![CDATA[Website übersetzen lassen Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Website übersetzen lassen SEO optimiert]]></category>
		<category><![CDATA[Website Übersetzung Deutsch Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[Website(s) übersetzen]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/?page_id=1289</guid>

					<description><![CDATA[<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen-beglaubigt-deutsch-polnisch/webseiten/">Webseiten</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de">Justyna Rose – Beeidigte Übersetzerin Polnisch–Deutsch | Neubrandenburg</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<h2 data-section-id="1m6aahj" data-start="130" data-end="207">Webseiten Deutsch–Polnisch – wenn Ihre Inhalte international wirken sollen</h2>
<p data-start="209" data-end="396">Webseiten sind heute oft der erste Kontaktpunkt zwischen Ihnen und Ihren Kunden. Noch bevor ein Gespräch stattfindet, entscheidet Ihre Website darüber, ob Vertrauen entsteht – oder nicht.</p>
<p data-start="398" data-end="540">Ein Besucher aus Polen landet auf Ihrer Seite.<br data-start="444" data-end="447" />Er liest – und versteht nur die Hälfte.<br data-start="486" data-end="489" />Oder er merkt sofort: Die Sprache passt nicht ganz.</p>
<p data-start="542" data-end="560">Und klickt weiter. Genau hier entscheidet sich, ob Ihre Webseite nur „übersetzt“ ist – oder wirklich funktioniert.</p>
<p data-start="659" data-end="851">Ich unterstütze Sie dabei, Ihre Webseiten Deutsch–Polnisch so zu gestalten, dass sie nicht nur korrekt übersetzt sind, sondern Ihre Inhalte klar, überzeugend und zielgruppengerecht vermitteln.</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container vc_custom_1516973818991"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-8"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<h3 data-section-id="6x51h4" data-start="858" data-end="907">Webseiten übersetzen heißt: Inhalte neu denken</h3>
<p data-start="909" data-end="987">Viele unterschätzen, was hinter der Übersetzung von Webseiten wirklich steckt. Es geht nicht nur darum, Texte von Deutsch nach Polnisch zu übertragen. Es geht darum:</p>
<p data-start="1078" data-end="1297"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />  Ihre Botschaft im Zielmarkt verständlich zu machen<br data-start="1131" data-end="1134" /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />  kulturelle Unterschiede zu berücksichtigen<br data-start="1179" data-end="1182" /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />  Ihre Inhalte so zu formulieren, dass sie Vertrauen schaffen<br data-start="1244" data-end="1247" /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />  Ihre Marke sprachlich konsistent darzustellen</p>
<p data-start="1299" data-end="1390">Denn eine gute Website spricht ihre Zielgruppe direkt an – und genau das ist mein Anspruch.</p>
<h3 data-section-id="10ehi2m" data-start="1397" data-end="1461">Wann professionelle Webseiten-Übersetzungen entscheidend sind</h3>
<p data-start="1463" data-end="1507">In der Praxis sind es oft diese Situationen:</p>
<ul data-start="1509" data-end="1757">
<li data-section-id="1acakga" data-start="1509" data-end="1555">Sie möchten neue Kunden in Polen erreichen</li>
<li data-section-id="1n2ldx8" data-start="1556" data-end="1621">Sie expandieren mit Ihrem Unternehmen in den polnischen Markt</li>
<li data-section-id="z6i3em" data-start="1622" data-end="1688">Sie möchten Ihre Sichtbarkeit bei Google international erhöhen</li>
<li data-section-id="1hmejw2" data-start="1689" data-end="1757">Ihre bestehende Website wirkt in der Übersetzung „nicht stimmig“</li>
</ul>
<p data-start="1759" data-end="1867">Gerade hier entscheidet die Qualität Ihrer Webseiten-Texte darüber, ob Sie sichtbar werden – und überzeugen.</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-4"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="testimonial-modern-widget"><div class="owl-carousel-testimonial-modern-158994358 owl-theme"><div class="item"><div class="image"><img src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/08/Eiluebersetzung-Polnisch-Dokumente-Heiratsurkunde-Zeugnis-Diplom.jpg" alt="Customer" /></div><div class="testimonial-modern-item-name"><span class="name">Kasia B.,</span><span class="company">Prenzlau</span></div><div class="testimonial-modern-item-content"><p>Frau Justyna übersetzte meine Zeugnisse innerhalb von nur einem Tag und half mir darüber hinaus, die Anforderungen für Anerkennung von Abschlüssen beim Bildungsministerium in Schwerin zu klären.</p></div></div><div class="item"><div class="image"><img src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/08/Eiluebersetzung-schnelles-uebersetzen-polnisch-dokumente-neubrandenburg.jpg" alt="Customer" /></div><div class="testimonial-modern-item-name"><span class="name">Ronny M.,</span><span class="company">EU Baustoffe</span></div><div class="testimonial-modern-item-content"><p>Frau Rose half uns des Öfteren bei Lieferungen von Baustoffen aus Polen, ob bei der Eilübersetzung von Zertifikaten und technischen Datenblättern für Architekten oder Genehmigungen für Behörden. </p></div></div></div></div><script>
							jQuery(document).ready(function($){
								$('.owl-carousel-testimonial-modern-158994358').owlCarousel({
									loop:true,
									nav:false,
									margin:65,
									dots:true,
									responsive:{
										0:{
											items:1,
										},
										768:{
											items:2,
										},
									}
								});
							});
						</script></div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container backgroundcenterright home1services vc_custom_1516973273213 vc_row-has-fill"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="content-widget-title "><div class="content-title-text"><h3>Typische Einsatzgebiete </h3><p>Webseiten Übersetzung Deutsch Polnisch</p></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1512724231411 vc_row-o-equal-height vc_row-o-content-bottom vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3 vc_col-has-fill"><div class="vc_column-inner vc_custom_1512582669759"><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><strong><span style="color: #6d6e71;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Homepage</span></span></strong></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Blog</span></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Frimenwebseite</span></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Impressum</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Beschreibung von Dienstleistungen</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">AGB</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Datenschutz</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Widerrufsrecht</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Rückgabe </span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Datenschutz</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Newsletter</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Filialverzeichnis</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Kontaktdaten</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Kontaktformulare</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Shop</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Werbetexte</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Produktbeschreibungen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Stellenangebote</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Transkribieren von Videodateien</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Sonderangebote</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div></div></div></div></div><div data-vc-full-width="true" data-vc-full-width-init="false" class="vc_row wpb_row vc_row-fluid bgfixed vc_custom_1461061198483 vc_row-has-fill vc_row-o-content-middle vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1456249638226"><div class="mobile-no-margin wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461067529336"><div class="wpb_wrapper"><h2 style="font-size: 30px;color: #ffffff;text-align: center" class="vc_custom_heading normalfont" >Sie stecken viel Herzblut in Ihre Arbeit – sorgen Sie dafür, dass Ihr Anliegen ankommt. Lokal, regional, international.</h2></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row-full-width vc_clearfix"></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<h3 data-section-id="1yjd1pm" data-start="1874" data-end="1920">Welche Inhalte Ihrer Webseite ich übersetze</h3>
<p data-start="1922" data-end="2030">Ich unterstütze Sie bei der professionellen Übersetzung und Anpassung Ihrer gesamten Website, unter anderem:</p>
<ul data-start="2032" data-end="2205">
<li data-section-id="1bg4maa" data-start="2032" data-end="2071">Startseiten und Unternehmensprofile</li>
<li data-section-id="745r5d" data-start="2072" data-end="2104">Leistungs- und Produktseiten</li>
<li data-section-id="1fr1aj9" data-start="2105" data-end="2138">Blogartikel und Ratgebertexte</li>
<li data-section-id="1rxwau3" data-start="2139" data-end="2174">Landingpages und Verkaufsseiten</li>
<li data-section-id="hekh20" data-start="2175" data-end="2205">SEO-Texte und Meta-Inhalte</li>
</ul>
<p data-start="2207" data-end="2300">Dabei achte ich nicht nur auf die Sprache – sondern auch auf Struktur, Lesefluss und Wirkung.</p>
<h3 data-section-id="1qi5x0n" data-start="2307" data-end="2364">SEO &amp; Webseiten – sichtbar sein, wo Ihre Kunden suchen</h3>
<p data-start="2366" data-end="2441">Eine übersetzte Website bringt nur dann etwas, wenn sie auch gefunden wird. Deshalb fließt SEO bei der Übersetzung Ihrer Webseiten gezielt mit ein:</p>
<p data-start="2516" data-end="2702"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> relevante Keywords in Deutsch und Polnisch<br data-start="2560" data-end="2563" /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> natürliche Integration in den Text<br data-start="2599" data-end="2602" /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> optimierte Struktur für Suchmaschinen<br data-start="2641" data-end="2644" /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Inhalte, die nicht nur ranken – sondern gelesen werden</p>
<p data-start="2704" data-end="2753">So verbinden Sie Sichtbarkeit mit echter Wirkung.</p>
<h3 data-section-id="7mdyvj" data-start="2760" data-end="2830">Warum professionelle Webseiten-Übersetzungen den Unterschied machen</h3>
<p data-start="2832" data-end="2906">Viele Webseiten scheitern nicht am Produkt – sondern an der Kommunikation. Denn:</p>
<ul data-start="2915" data-end="3047">
<li data-section-id="qfkxqo" data-start="2915" data-end="2965">wortwörtliche Übersetzungen wirken unnatürlich</li>
<li data-section-id="1qnb9xg" data-start="2966" data-end="3006">falsche Tonalität schreckt Kunden ab</li>
<li data-section-id="5te3fd" data-start="3007" data-end="3047">unklare Inhalte führen zu Absprüngen</li>
</ul>
<p data-start="3049" data-end="3103">Mit professionell übersetzten Webseiten erreichen Sie:</p>
<p data-start="3105" data-end="3234"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> mehr Vertrauen bei Ihren Besuchern<br data-start="3141" data-end="3144" /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> längere Verweildauer<br data-start="3166" data-end="3169" /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> bessere Conversion<br data-start="3189" data-end="3192" /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> einen starken internationalen Auftritt</p>
<h3 data-section-id="1d5jl78" data-start="3241" data-end="3275">Ihre Vorteile – klar und direkt</h3>
<p data-start="3277" data-end="3489"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Spezialisierung auf Webseiten Deutsch–Polnisch<br data-start="3325" data-end="3328" /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Kombination aus Übersetzung + SEO-Verständnis<br data-start="3375" data-end="3378" /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> zielgruppengerechte und natürliche Texte<br data-start="3420" data-end="3423" /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> konsistente Markenkommunikation<br data-start="3456" data-end="3459" /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> persönliche Zusammenarbeit</p>
<p data-start="3491" data-end="3620">Ich übersetze nicht einfach Ihre Webseite. Ich sorge dafür, dass sie im anderen Markt genauso gut funktioniert wie im Original.</p>
<h4 data-section-id="xw793e" data-start="3627" data-end="3697">Fazit – Webseiten, die nicht nur übersetzt sind, sondern überzeugen</h4>
<p data-start="3699" data-end="3768">Ihre Webseite ist mehr als ein Text – sie ist Ihr digitaler Auftritt.</p>
<p data-start="3770" data-end="3886">Und genau deshalb sollte sie auch in einer anderen Sprache genauso wirken: klar, professionell und vertrauenswürdig.</p>
<p data-start="3888" data-end="4029">Ich unterstütze Sie dabei, Ihre Webseiten Deutsch–Polnisch so umzusetzen, dass sie nicht nur gelesen – sondern verstanden und genutzt werden.</p>
<p data-start="4031" data-end="4138" data-is-last-node="" data-is-only-node=""><strong data-start="4031" data-end="4138" data-is-last-node="">Kontaktieren Sie mich – und machen Sie Ihre Webseite zum echten Erfolgsfaktor im internationalen Markt.</strong></p>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div><div data-vc-full-width="true" data-vc-full-width-init="false" data-vc-stretch-content="true" class="vc_row wpb_row vc_row-fluid bgfixed vc_custom_1545314905871 vc_row-has-fill vc_row-no-padding"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1526016776635"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="content-widget-title "><div class="content-title-text"><h3 style="color:#ffffff;">Kontakt aufnehmen</h3><p style="color:#ffffff;">Sie möchten eine Anfrage stellen oder mehr über mich und meine Dienstleistung erfahren? Ich bin nur einen Klick bzw. Anruf entfernt! Ich freue mich auf Ihre Nachricht.</p></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container animate anim-fadeIn"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-8"><div class="vc_column-inner vc_custom_1460112350097"><div class="wpb_wrapper"><h4 style="font-size: 24px;color: #ffffff;text-align: left" class="vc_custom_heading normalfont vc_custom_1523944932646" >Nachricht senden</h4>[contact-form-7]</div></div></div><div class="mobile-no-padding wpb_column vc_column_container vc_col-sm-4"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461061334842"><div class="wpb_wrapper"><h4 style="font-size: 24px;color: #ffffff;text-align: left" class="vc_custom_heading normalfont vc_custom_1523944903422" >Kontakt Informationen</h4>
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element  vc_custom_1526016837921" >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p><span style="color: #ffffff;">Ich bin gern für Sie da – von Montag bis Sonntag – in eiligen Fällen auch an Feiertagen!</span></p>

		</div>
	</div>
<div class="contactv1-information contactv1-information-1"><ul style="color:#ffffff;"><li><i class="fa fa-map-marker"></i>Clara-Schumann-Weg 11, 17033 Neubrandenburg</li><li><i class="fa fa-phone"></i>+49 (0)395 351 49 24</li><li><i class="fa fa-fax"></i>+49 (0)176 430 524 55</li><li><i class="fa fa-envelope"></i>info@uebersetzer-polnisch-deutsch.de</li></ul></div></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row-full-width vc_clearfix"></div>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen-beglaubigt-deutsch-polnisch/webseiten/">Webseiten</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de">Justyna Rose – Beeidigte Übersetzerin Polnisch–Deutsch | Neubrandenburg</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Technische Übersetzungen</title>
		<link>https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen-beglaubigt-deutsch-polnisch/technische-uebersetzungen/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=technische-uebersetzungen</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Justyna Rose]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Dec 2017 07:32:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Deutschland und Polen]]></category>
		<category><![CDATA[Fachübersetzer Polnisch Deutsch Industrie]]></category>
		<category><![CDATA[Fachübersetzer Technik]]></category>
		<category><![CDATA[Industrie]]></category>
		<category><![CDATA[Industrie Übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[Industrie Übersetzung Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Industrie Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Industrieübersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Maschinenbau Übersetzung Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[Maschinenbau Übersetzung Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Polen und Deutschland]]></category>
		<category><![CDATA[Polnisch / Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[technische Dokumentation Deutsch Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[technische Dokumentation Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[technische Übersetzung Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[technische Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Technologie]]></category>
		<category><![CDATA[Technologie Übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz Neubrandenburg]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer für die Industrie]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer Polnisch Deutsch Industrie]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer Polnisch Deutsch Technik]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen für die Industrie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/?page_id=1293</guid>

					<description><![CDATA[<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen-beglaubigt-deutsch-polnisch/technische-uebersetzungen/">Technische Übersetzungen</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de">Justyna Rose – Beeidigte Übersetzerin Polnisch–Deutsch | Neubrandenburg</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<h2>Technische Übersetzungen Polnisch–Deutsch für Industrie &amp; Technologie im Zeitalter der Globalisierung</h2>
<p data-start="483" data-end="657">Die Globalisierung hat hohe Wellen geschlagen und sich maßgeblich auf viele Bereiche des alltäglichen Lebens ausgewirkt – aber kaum irgendwo so deutlich wie in der Industrie.</p>
<p data-start="659" data-end="914">Was früher oft regional gedacht wurde, ist heute international vernetzt. Produktionsketten verlaufen über Ländergrenzen hinweg, Unternehmen arbeiten mit Partnern in verschiedenen Märkten, und technologische Entwicklungen verbreiten sich in rasantem Tempo.</p>
<p data-start="916" data-end="1120">Von den Möglichkeiten globalen Wachstums, die sich heute bieten, konnten frühere Generationen nur träumen. Doch nutzen lassen sich diese Chancen nur dann, wenn die Zusammenarbeit reibungslos funktioniert.</p>
<p data-start="1122" data-end="1507">Für viele Unternehmen in Deutschland und Polen ist die Etablierung auf dem heimischen Markt daher nur der erste Schritt. Der Blick richtet sich nach außen – auf neue Märkte, neue Kooperationen, neue Perspektiven. Große Unternehmen wie <span class="hover:entity-accent entity-underline inline cursor-pointer align-baseline"><span class="whitespace-normal">Amazon</span></span> oder <span class="hover:entity-accent entity-underline inline cursor-pointer align-baseline"><span class="whitespace-normal">Google</span></span> zeigen, wie konsequent Internationalisierung umgesetzt werden kann.</p>
<p data-start="1509" data-end="1712">Im Alltag der meisten Industrieunternehmen geht es dabei jedoch weniger um Expansion im großen Stil – sondern um etwas Grundlegenderes: <strong data-start="1645" data-end="1712">verständliche, präzise Kommunikation über Sprachgrenzen hinweg.</strong></p>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-8"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<h3 data-section-id="1cda5ao" data-start="1719" data-end="1774">Wenn technische Inhalte verständlich bleiben müssen</h3>
<p data-start="1776" data-end="1919">Gerade in der Industrie und im Technologiebereich sind Texte keine Nebensache.<br data-start="1854" data-end="1857" />Sie begleiten Prozesse, erklären Abläufe und sichern Qualität.</p>
<p data-start="1921" data-end="2139">Bedienungsanleitungen, technische Dokumentationen oder Spezifikationen müssen eindeutig formuliert sein – im Original genauso wie in der Übersetzung. Eine kleine Unklarheit kann hier schnell größere Auswirkungen haben.</p>
<p data-start="2141" data-end="2309">Deshalb geht es bei <strong data-start="2161" data-end="2190">technischen Übersetzungen</strong> nicht nur darum, Inhalte sprachlich zu übertragen. Entscheidend ist, dass sie in ihrem Zusammenhang verstanden werden.</p>
<p data-start="2311" data-end="2446">Fachbegriffe müssen stimmen. Zusammenhänge müssen klar bleiben. Und der Text muss für diejenigen funktionieren, die damit arbeiten.</p>
<h3 data-section-id="fqah8y" data-start="2453" data-end="2512">Technische Übersetzungen Polnisch–Deutsch in der Praxis</h3>
<p data-start="2514" data-end="2629">Seit über 20 Jahren begleite ich Unternehmen dabei, technische Inhalte zwischen Deutsch und Polnisch zu übertragen.</p>
<p data-start="2631" data-end="2913">Dabei arbeite ich mit Texten aus unterschiedlichen Bereichen der Industrie und Technologie – vom Maschinenbau über Elektrotechnik bis hin zur Automatisierung. Die Anforderungen sind je nach Projekt verschieden, das Ziel bleibt gleich: eine Übersetzung, die zuverlässig funktioniert.</p>
<p data-start="2915" data-end="2948">Zum Einsatz kommen unter anderem:</p>
<ul data-start="2949" data-end="3069">
<li data-section-id="cnrbzt" data-start="2949" data-end="2979">technische Dokumentationen</li>
<li data-section-id="1j2s0wa" data-start="2980" data-end="3005">Bedienungsanleitungen</li>
<li data-section-id="j4cnyn" data-start="3006" data-end="3025">Spezifikationen</li>
<li data-section-id="1u53c09" data-start="3026" data-end="3069">Verträge und projektbezogene Unterlagen</li>
</ul>
<p data-start="3071" data-end="3174">Was all diese Texte verbindet, ist ihr Anspruch an Genauigkeit. Und genau darauf liegt auch mein Fokus.</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-4"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="testimonial-modern-widget"><div class="owl-carousel-testimonial-modern-75690720 owl-theme"><div class="item"><div class="image"><img src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/08/Simultandolmetschen-Polnisch-Deutsch-Justyna-Rose-Neubrandenburg.jpg" alt="Customer" /></div><div class="testimonial-modern-item-name"><span class="name">Anna J.,</span><span class="company">Beauty Inside</span></div><div class="testimonial-modern-item-content"><p>Gute Kontakte mit meinen deutschen Lieferanten sind mir sehr wichtig. Frau Rose begleitet mich seit vielen Jahren bei meinen Geschäftsreisen nach Deutschland. Dank ihrer Professionalität aber auch einem großen Feingefühl für interkulturelle Differenzen kann ich die Sprachbarrieren im Tagesgeschäft unkompliziert beseitigen. Für mich kommt kein Weg mehr an Frau Rose vorbei…</p></div></div><div class="item"><div class="image"><img src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/08/Simultandolmetschen-Polnisch-Justyna-Rose-Neubrandenburg.jpg" alt="Customer" /></div><div class="testimonial-modern-item-name"><span class="name">Manuel Z., </span><span class="company">OVB Neubrandenburg</span></div><div class="testimonial-modern-item-content"><p>Frau Rose begleitet uns seit Jahren bei polnischen Kundenkontakten. Ihre sprachliche Unterstützung trug zu vielen erfolgreichen Gesprächen bei. Wir schätzen die Zusammenarbeit mit ihr sehr. </p></div></div></div></div><script>
							jQuery(document).ready(function($){
								$('.owl-carousel-testimonial-modern-75690720').owlCarousel({
									loop:true,
									nav:false,
									margin:65,
									dots:true,
									responsive:{
										0:{
											items:1,
										},
										768:{
											items:2,
										},
									}
								});
							});
						</script></div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container backgroundcenterright home1services vc_custom_1523965049979 vc_row-has-fill"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="content-widget-title "><div class="content-title-text"><h3>Typische Einsatzgebiete </h3><p>Technische Übersetzungen Polnisch–Deutsch für Industrie &amp; Technologie</p></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1512724231411 vc_row-o-equal-height vc_row-o-content-bottom vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3 vc_col-has-fill"><div class="vc_column-inner vc_custom_1512582669759"><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><strong><span style="color: #6d6e71;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Gutachten</span></span></strong></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Technische Dokumentation</span></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Pressemitteilungen</span></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Verträge</span></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Websites</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Betriebsanleitungen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Onlineshop</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Broschüren</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Formulare</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Blogs</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Produktbeschreibungen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Kataloge</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Plakate</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Angebote</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Newsletter</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Projekt-Unterlagen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Guides</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Schulungsunterlagen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Betriebsunterlagen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Vereinbarungen</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div></div></div></div></div><div data-vc-full-width="true" data-vc-full-width-init="false" class="vc_row wpb_row vc_row-fluid bgfixed vc_custom_1523963159286 vc_row-has-fill vc_row-o-content-middle vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1456249638226"><div class="mobile-no-margin wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461067529336"><div class="wpb_wrapper"><h2 style="font-size: 30px;color: #ffffff;text-align: center" class="vc_custom_heading normalfont" >Sie stecken viel Herzblut in Ihre Arbeit – sorgen Sie dafür, dass Ihr Anliegen ankommt. Lokal, regional, international.</h2></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row-full-width vc_clearfix"></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<h3 data-section-id="as53mp" data-start="3181" data-end="3224">Zwischen Sprache, Technik und Anwendung</h3>
<p data-start="3226" data-end="3387">In der Praxis zeigt sich schnell: Eine gute <strong data-start="3270" data-end="3313">technische Übersetzung Polnisch–Deutsch</strong> entsteht nicht isoliert, sondern im Zusammenspiel verschiedener Faktoren.</p>
<p data-start="3226" data-end="3387">Während bei Werbetexten die Kreativität gefragt ist und ein gewisser Spielraum in Bezug auf die Wortgetreue unabdingbar ist, müssen technische Übersetzungen beispielsweise sehr präzise in die Zielsprache transportiert werden. Aus diesem Grund ist es wichtig, dem beauftragten Übersetzer genau mitzuteilen, was gewünscht ist und welche Freiheiten er sich bei der Übersetzung für die Industrie nehmen kann – oder eben nicht. Generell kann festgehalten werden, dass Industrie Übersetzer über hervorragende Sprachkenntnisse der Ausgangs- und Zielsprache und über ein grundlegendes sprachliches Feingefühl verfügen müssen. Je nachdem, wie tief der zu übersetzende Text in die branchenabhängige Materie eintaucht, sind außerdem ein souveräner Umgang mit Fachbegriffen und ein Basis-Wissen zur einzelnen Thematik erforderlich. Entsprechend kann es für den Technologie Übersetzer notwendig sein, sich zuvor einzuarbeiten und mit der Welt, die sich ihm eröffnet, vertraut zu machen.</p>
<p data-start="3389" data-end="3590">Es geht darum, technische Inhalte so zu übertragen, dass sie im Zielkontext stimmig sind. Dass sie gelesen, verstanden und angewendet werden können – ohne Stolperstellen, ohne Interpretationsspielraum. So wird aus einem Text ein funktionierendes Arbeitsmittel.</p>
<h3 data-section-id="19lq6gq" data-start="3657" data-end="3691">Erfahrung, die Sicherheit gibt</h3>
<p data-start="3693" data-end="3855">Mit der Zeit entwickelt sich ein Gespür dafür, wie technische Inhalte aufgebaut sind, wo typische Herausforderungen liegen und worauf es in der Umsetzung ankommt. Diese Erfahrung hilft dabei, auch komplexe Inhalte strukturiert zu erfassen und präzise umzusetzen – unabhängig davon, ob es sich um eine umfangreiche Dokumentation oder einen einzelnen Fachtext handelt.</p>
<h4 data-section-id="1qq6anb" data-start="4067" data-end="4112">Technische Übersetzungen Polnisch–Deutsch</h4>
<p>In meiner über 20-jährigen Berufspraxis als Übersetzer habe ich viele technische Übersetzungen angefertigt. Ich durfte so manches Unternehmen dabei unterstützen, den Schritt über die Grenzen des eigenen Landes hinauszuwagen, und konnte wertvolle Erfahrungen auf diesem Gebiet sammeln. Ich habe Firmen aus verschiedenen Branchen in Polen und Deutschland bei ihrem Einstieg ins internationale Geschäft begleitet und konnte mit meinen Industrie Übersetzungen einen Teil zu deren Erfolg beitragen.</p>
<p>Sie möchten Ihr Unternehmen in Deutschland und Polen etablieren und benötigen die professionelle Unterstützung bei technischen Übersetzungen? Dann treten Sie unverbindlich mit mir in Kontakt! Ich unterstütze Sie dabei – mit einem klaren Blick für Details und einem Verständnis für den praktischen Einsatz der Texte. Damit Kommunikation auch dort funktioniert, wo sie gebraucht wird: im Arbeitsalltag.</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div><div data-vc-full-width="true" data-vc-full-width-init="false" data-vc-stretch-content="true" class="vc_row wpb_row vc_row-fluid bgfixed vc_custom_1545312324443 vc_row-has-fill vc_row-no-padding"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1526016776635"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="content-widget-title "><div class="content-title-text"><h3 style="color:#ffffff;">Kontakt aufnehmen</h3><p style="color:#ffffff;">Sie möchten eine Anfrage stellen oder mehr über mich und meine Dienstleistung erfahren? Ich bin nur einen Klick bzw. Anruf entfernt! Ich freue mich auf Ihre Nachricht.</p></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container animate anim-fadeIn"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-8"><div class="vc_column-inner vc_custom_1460112350097"><div class="wpb_wrapper"><h4 style="font-size: 24px;color: #ffffff;text-align: left" class="vc_custom_heading normalfont vc_custom_1523944932646" >Nachricht senden</h4>[contact-form-7]</div></div></div><div class="mobile-no-padding wpb_column vc_column_container vc_col-sm-4"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461061334842"><div class="wpb_wrapper"><h4 style="font-size: 24px;color: #ffffff;text-align: left" class="vc_custom_heading normalfont vc_custom_1523944903422" >Kontakt Informationen</h4>
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element  vc_custom_1526016837921" >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p><span style="color: #ffffff;">Ich bin gern für Sie da – von Montag bis Sonntag – in eiligen Fällen auch an Feiertagen!</span></p>

		</div>
	</div>
<div class="contactv1-information contactv1-information-1"><ul style="color:#ffffff;"><li><i class="fa fa-map-marker"></i>Clara-Schumann-Weg 11, 17033 Neubrandenburg</li><li><i class="fa fa-phone"></i>+49 (0)395 351 49 24</li><li><i class="fa fa-fax"></i>+49 (0)176 430 524 55</li><li><i class="fa fa-envelope"></i>info@uebersetzer-polnisch-deutsch.de</li></ul></div></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row-full-width vc_clearfix"></div>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen-beglaubigt-deutsch-polnisch/technische-uebersetzungen/">Technische Übersetzungen</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de">Justyna Rose – Beeidigte Übersetzerin Polnisch–Deutsch | Neubrandenburg</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Dolmetschen</title>
		<link>https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/dolmetschen/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dolmetschen</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Justyna Rose]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Dec 2017 07:05:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[dolmetschen]]></category>
		<category><![CDATA[dolmetschen polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher Neubrandenburg]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscherin]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscherin Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[niemiecki tłumaczenie]]></category>
		<category><![CDATA[polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[polnisch dolmetschen]]></category>
		<category><![CDATA[Polnisch Dolmetscher]]></category>
		<category><![CDATA[Polnisch Dolmetscher Neubrandenburg]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz ustny]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz ustny Neubrandenburg]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz ustny niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[ustne tłumaczenie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/?page_id=1268</guid>

					<description><![CDATA[<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/dolmetschen/">Dolmetschen</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de">Justyna Rose – Beeidigte Übersetzerin Polnisch–Deutsch | Neubrandenburg</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container vc_custom_1512841388261"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element  normalfont" >
		<div class="wpb_wrapper">
			<h2>Dolmetschen Polnisch-Deutsch &amp; die Bandbreite an Möglichkeiten</h2>
<p>Dolmetschen – wenn jedes Wort zählt und der Moment keine zweite Chance lässt. Es gibt Situationen, in denen man nicht nachdenken, formulieren oder korrigieren kann. Man muss verstehen – und verstanden werden. Genau hier beginnt professionelles <strong data-start="265" data-end="297">Dolmetschen Polnisch–Deutsch</strong>.</p>
<p>Sie pflegen eine wirtschaftliche, politische oder kulturelle Zusammenarbeit mit Ihren Partnern aus Polen? Dann wissen Sie auch, dass Sprachen nicht nur aus eindeutigen, wortgetreu zu übersetzenden Begriffen, sondern ebenso aus sinngetreu (nicht: sinngemäß) zu übersetzenden bzw. zu dolmetschenden Sinneinheiten bestehen.</p>
<p>Gerade bei den interkulturellen Begegnungen, ob im geschäftlichen, behördlichen oder kulturellen Kontext, kann es schnell zu Unklarheiten kommen. Missverständnisse und Fehlinterpretationen, die in vielerlei Hinsicht eine negative Wirkung auf die Umsetzung der mündlich getroffenen Vereinbarungen haben können, sind die Folge. Um solche Situationen von Anfang an auszuschließen und einen guten Dialog zu führen, ist das Heranziehen eines Dolmetschers die beste Lösung.</p>
<p>Im Folgenden werden die häufigsten Dolmetscharten dargestellt:</p>

		</div>
	</div>

	<div class="wpb_text_column wpb_content_element  normalfont" >
		<div class="wpb_wrapper">
			<h2>Dolmetschen und die Bandbreite an Möglichkeiten</h2>
<p>Sie pflegen eine wirtschaftliche, politische oder kulturelle Zusammenarbeit mit Ihren Partnern aus Polen? Dann wissen Sie auch, dass Sprachen nicht nur aus eindeutigen, wortgetreu zu übersetzenden Begriffen, sondern ebenso aus sinngetreu (nicht: sinngemäß) zu übersetzenden bzw. zu dolmetschenden Sinneinheiten bestehen.</p>
<p>Gerade bei den interkulturellen Begegnungen, ob im geschäftlichen, behördlichen oder kulturellen Kontext, kann es schnell zu Unklarheiten kommen. Missverständnisse und Fehlinterpretationen, die in vielerlei Hinsicht eine negative Wirkung auf die Umsetzung der mündlich getroffenen Vereinbarungen haben können, sind die Folge. Um solche Situationen von Anfang an auszuschließen und einen guten Dialog zu führen, ist das Heranziehen eines Dolmetschers die beste Lösung.</p>
<p>Im Folgenden werden die häufigsten Dolmetscharten dargestellt:</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container vc_custom_1524147805187"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-6"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_tta-container" data-vc-action="collapse"><div class="vc_general vc_tta vc_tta-accordion vc_tta-color-white vc_tta-style-flat vc_tta-shape-rounded vc_tta-o-shape-group vc_tta-controls-align-left perada-accordion full-area-container-content-right vc_custom_1456241554028 perada-accordion full-area-container-content-right"><div class="vc_tta-panels-container"><div class="vc_tta-panels"><div class="vc_tta-panel vc_active animate anim-fadeInUp animate-delay-0-30" id="1524146304537-f024e5cc-870e" data-vc-content=".vc_tta-panel-body"><div class="vc_tta-panel-heading"><h4 class="vc_tta-panel-title vc_tta-controls-icon-position-right"><a href="#1524146304537-f024e5cc-870e" data-vc-accordion data-vc-container=".vc_tta-container"><span class="vc_tta-title-text">1. Simultandolmetschen</span><i class="vc_tta-controls-icon vc_tta-controls-icon-chevron"></i></a></h4></div><div class="vc_tta-panel-body">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p>Planen Sie eine Werksbesichtigung, Museumsführung oder Schulung mit mehreren Teilnehmern? Dafür eignet sich simultanes Dolmetschen am besten. Simultan heißt gleichzeitig: Der Vortrag des Redners wird beinahe zeitgleich von einer Sprache in die andere übertragen. Der Dolmetscher übersetzt, während der Redner noch spricht. <a href="/simultandolmetschen/" target="_blank" rel="noopener"><em>Weiterlesen</em></a></p>

		</div>
	</div>
</div></div><div class="vc_tta-panel animate anim-fadeInUp animate-delay-0-60" id="1455807586245-66f37af8-9147" data-vc-content=".vc_tta-panel-body"><div class="vc_tta-panel-heading"><h4 class="vc_tta-panel-title vc_tta-controls-icon-position-right"><a href="#1455807586245-66f37af8-9147" data-vc-accordion data-vc-container=".vc_tta-container"><span class="vc_tta-title-text">2. Konsekutivdolmetschen</span><i class="vc_tta-controls-icon vc_tta-controls-icon-chevron"></i></a></h4></div><div class="vc_tta-panel-body">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p>Wollen Sie ein Meeting mit Ihren polnischen Geschäftspartnern in einem kleinen Kreis veranstalten? Laden Sie Ihre polnischen Geschäftspartner zum Besuch in Ihrem Betrieb ein und wollen sich mit den Gästen jederzeit gut unterhalten können? Dann ist das Konsekutivdolmetschen genau das Richtige für Sie. <a href="/konsekutivdolmetschen/" target="_blank" rel="noopener"><em>Weiterlesen</em></a></p>

		</div>
	</div>
</div></div><div class="vc_tta-panel animate anim-fadeInUp animate-delay-0-90" id="1455807925912-8a322220-ac8e" data-vc-content=".vc_tta-panel-body"><div class="vc_tta-panel-heading"><h4 class="vc_tta-panel-title vc_tta-controls-icon-position-right"><a href="#1455807925912-8a322220-ac8e" data-vc-accordion data-vc-container=".vc_tta-container"><span class="vc_tta-title-text">3. Flüsterdolmetschen</span><i class="vc_tta-controls-icon vc_tta-controls-icon-chevron"></i></a></h4></div><div class="vc_tta-panel-body">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p>Beim Flüsterdolmetschen, einer Sonderform des Simultandolmetschens, sitzt der Dolmetscher hinter oder zwischen den zu beflüsternden Personen und überträgt das Gesagte simultan – im Flüsterton – ohne Einsatz von technischen Hilfsmitteln. Diese Dolmetschart ist bei einer Verdolmetschung für nur 1 oder 2 Personen sinnvoll. <a href="/fluesterdolmetschen/" target="_blank" rel="noopener"><em>Weiterlesen</em></a></p>

		</div>
	</div>
</div></div><div class="vc_tta-panel animate anim-fadeInUp animate-delay-1-20" id="1455807935994-6dafcc03-ff0d" data-vc-content=".vc_tta-panel-body"><div class="vc_tta-panel-heading"><h4 class="vc_tta-panel-title vc_tta-controls-icon-position-right"><a href="#1455807935994-6dafcc03-ff0d" data-vc-accordion data-vc-container=".vc_tta-container"><span class="vc_tta-title-text">4. Begleitdolmetschen</span><i class="vc_tta-controls-icon vc_tta-controls-icon-chevron"></i></a></h4></div><div class="vc_tta-panel-body">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p>Das Begleitdolmetschen ist eine häufige Art des Dolmetschens und ein „Rundum-Service“. Hierbei begleitete ich Sie, wann immer Sie dies wünschen – als Reise- oder Messebegleitung in Polen oder bei der Anbahnung neuer Geschäftskontakte im Nachbarland. Soll es noch ein bisschen mehr sein? Ich kenne das Reiseland, dessen Gesellschaft und Kultur und helfe Ihnen gern weiter. <a href="/begleitdolmetschen/" target="_blank" rel="noopener"><em>Weiterlesen</em></a></p>

		</div>
	</div>
</div></div><div class="vc_tta-panel animate anim-fadeInUp animate-delay-1-50" id="1455807935327-f628d3e8-2c96" data-vc-content=".vc_tta-panel-body"><div class="vc_tta-panel-heading"><h4 class="vc_tta-panel-title vc_tta-controls-icon-position-right"><a href="#1455807935327-f628d3e8-2c96" data-vc-accordion data-vc-container=".vc_tta-container"><span class="vc_tta-title-text">5. Telefondolmetschen</span><i class="vc_tta-controls-icon vc_tta-controls-icon-chevron"></i></a></h4></div><div class="vc_tta-panel-body">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p>Wenn keine Chance dazu besteht, sich persönlich zu treffen, ist das Telefondolmetschen eine sehr gute Option, Sprachbarrieren im Tagesgeschäft gänzlich aus dem Weg zu räumen. Der Dolmetscher steht sofort und ohne Vorlaufzeit für Sie zur Verfügung und kann auch bei kleineren Fragen hinzugezogen werden. <a href="/telefondolmetschen/" target="_blank" rel="noopener"><em>Weiterlesen</em></a></p>

		</div>
	</div>
</div></div><div class="vc_tta-panel animate anim-fadeInUp animate-delay-1-80" id="1455807934612-70798848-6f7d" data-vc-content=".vc_tta-panel-body"><div class="vc_tta-panel-heading"><h4 class="vc_tta-panel-title vc_tta-controls-icon-position-right"><a href="#1455807934612-70798848-6f7d" data-vc-accordion data-vc-container=".vc_tta-container"><span class="vc_tta-title-text">6. Verhandlungsdolmetschen</span><i class="vc_tta-controls-icon vc_tta-controls-icon-chevron"></i></a></h4></div><div class="vc_tta-panel-body">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p>Das Verhandlungsdolmetschen ist eine Sonderform des Konsekutivdolmetschens. Diese Art des Dolmetschens eignet sich beispielsweise für Vertragsverhandlungen, kurze Meetings, Besprechungen oder auch Telefonkonferenzen im kleinen Kreis, bei denen verschiedene Verhandlungspartner schnell reagieren müssen. <a href="/verhandlungsdolmetschen/" target="_blank" rel="noopener"><em>Weiterlesen</em></a></p>

		</div>
	</div>
</div></div><div class="vc_tta-panel animate anim-fadeInUp animate-delay-2-10" id="1455807933911-5dedded8-adde" data-vc-content=".vc_tta-panel-body"><div class="vc_tta-panel-heading"><h4 class="vc_tta-panel-title vc_tta-controls-icon-position-right"><a href="#1455807933911-5dedded8-adde" data-vc-accordion data-vc-container=".vc_tta-container"><span class="vc_tta-title-text">7. Private Anlässe</span><i class="vc_tta-controls-icon vc_tta-controls-icon-chevron"></i></a></h4></div><div class="vc_tta-panel-body">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p>Unter privaten Anlässen versteht man diverse Gesprächssituationen in unterschiedlichen Kontexten. Dazu gehört beispielsweise die Betreuung der ausländischen Gäste auf einer Hochzeit genauso wie das Begleiten bei Behördengängen oder oder ein kurzes Telefonat mit dem behandelnden Arzt. <a href="/private-anlaesse/" target="_blank" rel="noopener"><em>Weiterlesen</em></a></p>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="bgfixed wpb_animate_when_almost_visible wpb_bounceIn bounceIn wpb_column vc_column_container vc_col-sm-6"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div  class="wpb_single_image wpb_content_element vc_align_center">
		
		<figure class="wpb_wrapper vc_figure">
			<div class="vc_single_image-wrapper vc_box_shadow  vc_box_border_grey"><img width="1024" height="684" src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/04/Justyna-Rose-Neubrandenburg-Polnisch-Uebersetzerin-Dolmetscherin-1024x684.jpg" class="vc_single_image-img attachment-large" alt="Justyna-Rose-Neubrandenburg-Polnisch-Uebersetzerin-Dolmetscherin, dolmetschen" loading="lazy" srcset="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/04/Justyna-Rose-Neubrandenburg-Polnisch-Uebersetzerin-Dolmetscherin-1024x684.jpg 1024w, https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/04/Justyna-Rose-Neubrandenburg-Polnisch-Uebersetzerin-Dolmetscherin-300x200.jpg 300w, https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/04/Justyna-Rose-Neubrandenburg-Polnisch-Uebersetzerin-Dolmetscherin-768x513.jpg 768w, https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/04/Justyna-Rose-Neubrandenburg-Polnisch-Uebersetzerin-Dolmetscherin.jpg 1800w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></div>
		</figure>
	</div>
</div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container backgroundcenterright home1services vc_custom_1524147792057 vc_row-has-fill"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="content-widget-title "><div class="content-title-text"><h3>Typische Einsatzgebiete </h3><p>Dolmetschen Deutsch Polnisch</p></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1512724231411 vc_row-o-equal-height vc_row-o-content-bottom vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3 vc_col-has-fill"><div class="vc_column-inner vc_custom_1512582669759"><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><strong><span style="color: #6d6e71;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Gerichtsverhandlungen</span></span></strong></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Polizeiliche Vernehmungen</span></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Justizvollz-/Jugendugsanstalten</span></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Zoll</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Notare</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Jugendämter</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">MPU Tests (Führerschein)</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Geschäftsmeetings</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Geschäftsverhandlungen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Begleitung auf Geschäftsreisen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Produkt-/Firmenpräsentation</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Werksführungen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Messeauftritte</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Seminare, Workshops</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Dreharbeiten für Fernsehen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Journalismus Interviews</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Empfänge</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Kulturelle Veranstaltungen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Stadtführungen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Museumsführungen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Sportveranstaltungen</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Ahnenforschung</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Zeugnisanerkennungsstellen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Agentur für Arbeit</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Ausländerbehörden</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Jugendämter</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Hochzeitdolmetschen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Ärztegespräche </span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1512724231411 vc_row-o-equal-height vc_row-o-content-bottom vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-4 vc_col-has-fill"><div class="vc_column-inner vc_custom_1512582669759"><div class="wpb_wrapper"></div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-4"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"></div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-4"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"></div></div></div></div></div></div></div></div><div data-vc-full-width="true" data-vc-full-width-init="false" class="vc_row wpb_row vc_row-fluid bgfixed vc_custom_1524142704682 vc_row-has-fill vc_row-o-content-middle vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1456249638226"><div class="mobile-no-margin wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461067529336"><div class="wpb_wrapper"><h4 style="font-size: 30px;color: #ffffff;text-align: center" class="vc_custom_heading normalfont" >Sie stecken viel Herzblut in Ihre Arbeit – sorgen Sie dafür, dass Ihr Anliegen ankommt. Lokal, regional, international.</h4></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row-full-width vc_clearfix"></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container vc_custom_1455813229346"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<h3>Was ist „Dolmetschen“?</h3>
<p>Immer wieder werden die mündliche und schriftliche Variante der Translation verwechselt. <strong>Dolmetschen</strong> ist die Übertragung von mündlichen Äußerungen aus einer Sprache in eine Zielsprache z. B. von Polnisch ins Deutsch oder umgekehrt.</p>
<p>Der Beruf des Dolmetsches setzt nicht automatisch voraus, dass ein Dolmetscher unbedingt übersetzten und ein Übersetzer dolmetschen muss. Obwohl die beruflichen Umstände oft die Ausübung beider Tätigkeiten erfordern und die entsprechenden Qualifikationen erworben wurden, hängt das oft von den persönlichen Voraussetzungen eines Dolmetsches bzw. Übersetzers ab.</p>
<p>Je nach gegebener Situation und dem Bedarf des Kunden sind unterschiedliche Dolmetschtechniken erforderlich, wobei hier vorrangig das zeitliche Verhältnis zwischen Produktion des Ausgangs- und des Zieltextes zum unterscheidenden Merkmal wird (simultan vs. konsekutiv).</p>
<h3>Dolmetschen für die Justiz</h3>
<p>Wann besteht in Gerichtsverfahren die Notwendigkeit, Sprachmittler hinzuziehen? Das Gerichtsverfassungsgesetz bestimmt, dass die Gerichtssprache deutsch ist. Wer der deutschen Sprache aber nicht mächtig ist, kann sich vor Gericht nicht artikulieren und verteidigen. Da jeder das Recht auf ein faires Gerichtsverfahren hat, ist die Hinzuziehung eines Dolmetschers in der Regel erforderlich.</p>
<p>Ob im Gerichtssaal neben oder hinter dem Angeklagten, Kläger oder Beklagten, oder auf dem Polizeirevier bei der Vernehmung, muss der Dolmetscher stets neutral sein. Der Gerichtsdolmetscher überträgt in der mündlichen Verhandlung oder in der Vernehmung das gesprochene Wort. Es gilt der Grundsatz, so präzise wie möglich und alles dolmetschen. Alle Beteiligten sollen durch die Verdolmetschung so gestellt werden, als würden sich alle Parteien auf Deutsch verständigen. Er ist der einzige, der alle versteht und somit am meisten mitbekommt. Ein Fehler kann juristische Konsequenzen für die Beteiligten nach sich ziehen.</p>
<p>Nichts ist schwerer als die Lage des Sprachmittlers, der zwischen zwei Welten, zwei Sprachen, eventuell sogar zwei Wertesystemen und untereinander divergierenden Kulturen vermitteln und dabei allen Seiten gleichermaßen gerecht werden muss.</p>
<h3>Dolmetschen für die Wirtschaft</h3>
<p>Die rasante Entwicklung der immer anspruchsvoller gewordenen, spezialisierten Märkte spiegelt den steigenden Bedarf an qualifizierten Dolmetschern wider.</p>
<p>Ob Verhandlungen mit den polnischen Lieferanten oder eine Geschäftsreise in das Nachbarland Polen – jedes Wort zählt. In diesen sensiblen Bereichen benötigt man einen kompetenten Dolmetscher, der die Gedanken schnell und exakt in die Zielsprache überträgt. Nur so können Sie Ihre Botschaft, Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung wettbewerbsfähig anbieten.</p>
<p>Der Erfolg von Verhandlungen hängt nicht zuletzt davon ab, wie feinfühlig die Verhandlungspartner miteinander umgehen. Hier spielt der Dolmetscher, der in der Runde mit am Tisch sitzt und „etappenweise“ dolmetscht, eine wesentliche Rolle für das Gelingen der Gespräche.</p>
<h4>Dolmetschen Polnisch–Deutsch – präzise Verständigung in jeder Situation</h4>
<p>Ich stehe Ihnen mit meinem Dolmetscherservice, als Simultandolmetscher ebenso als Gerichtsdolmetscher oder Begleitdolmetscher stets gern zur Seite. Ich bin öffentlich bestellte und beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin (Oberlandesgericht Rostock). Meine Arbeitssprachen sind Polnisch und Deutsch.</p>
<p>Ich arbeite für Gerichte, Behörden, Unternehmen und private Kunden aus Mecklenburg-Vorpommern, anderen Bundesländern und Polen. Im Laufe meiner Praxis habe ich in sehr unterschiedlichen Situationen meine dolmetschenden Fähigkeiten eingesetzt. Dazu zählen u.a. fremdsprachliche Stadt-/Betriebsführungen, geschäftliche Verhandlungen, Workshops, Mandantengespräche, polizeilichen Vernehmungen oder juristische Gerichtsverfahren.</p>
<p>Meine Verdolmetschung in die Zielsprachen Polnisch und Deutsch hat viele erfolgreiche Geschäftsanbahnungen begleitet, zu fairen Gerichtsurteilen beigetragen oder die eine oder andere Feierstunde in guter Erinnerung bleiben lassen.</p>
<p>Mein Anliegen ist es stets, dass alle am Gespräch beteiligten Personen aus Polen und Deutschland den gleichen Wissensstand haben. Denn gerade bei interkulturellen Begegnungen, wenn sich Leute aller möglichen Couleur zu privaten Anlässen, offiziellen Feierlichkeiten oder Geschäftstreffen begegnen, geht es um Nuancen, um Fingerspitzengefühl, um die Bedeutung hinter den Worten zu vermitteln. Diese Sprachbarriere überwinde ich professionell und leidenschaftlich seit bereits über 20 Jahren. Meine Erfahrung macht mich zu Ihrer besten Wahl als Dolmetscher für Polnisch und Deutsch!</p>
<p>Wenn Sie wünschen, vermittle Ihnen für andere Sprachen kompetente Kollegen. Hierbei greife ich auf ein Netzwerk von zuverlässigen Kolleginnen und Kollegen zurück, wodurch auch kurzfristige Anfragen jederzeit bearbeitet werden können.</p>
<p>Möchten Sie mehr erfahren? Ich bin nur einen Anruf entfernt. Ich freue mich von Ihnen zu hören.</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container vc_custom_1455805665305"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="testimonial-modern-widget"><div class="owl-carousel-testimonial-modern-45205797 owl-theme"><div class="item"><div class="image"><img src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/08/Dolmetschen-Polnisch-Deutsch-Justyna-Rose-oeffentlich-bestellt-beeidigt-Neubrandenburg.jpg" alt="Customer" /></div><div class="testimonial-modern-item-name"><span class="name">Ewelina, </span><span class="company">Mecklemburgische Seenplatte</span></div><div class="testimonial-modern-item-content"><p>Drei Tage lang hat Frau Rose meine Eltern aus Polen auf unserer Hochzeit bei Feldberg begleitet und alles für Sie gedolmetscht. Meine Eltern sprechen kein Deutsch, fühlten sich aber bestens aufgehoben. </p></div></div><div class="item"><div class="image"><img src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/08/Dolmetschen-Polnisch-Deutsch-Justyna-Rose-beeidigt-Neubrandenburg.jpg" alt="Customer" /></div><div class="testimonial-modern-item-name"><span class="name">Anna J., </span><span class="company">Beauty Inside</span></div><div class="testimonial-modern-item-content"><p>Gute Kontakte mit meinen deutschen Lieferanten sind mir sehr wichtig. Frau Rose begleitet mich seit vielen Jahren bei meinen Geschäftsreisen nach Deutschland. Dank ihrer Professionalität aber auch einem großen Feingefühl für interkulturelle Differenzen kann ich die Sprachbarrieren im Tagesgeschäft unkompliziert beseitigen. Für mich kommt kein Weg mehr an Frau Rose vorbei…</p></div></div><div class="item"><div class="image"><img src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/08/Dolmetschen-Polnisch-Deutsch-Justyna-Rose-Neubrandenburg.jpg" alt="Customer" /></div><div class="testimonial-modern-item-name"><span class="name">Katrin W., </span><span class="company">Kulturerben</span></div><div class="testimonial-modern-item-content"><p>Wir organisieren Projekte im breiten Spektrum des Kulturgutschutzes und der Erinnerungskultur. Justyna dolmetscht auf unseren Workshops und hilft uns in Polnisch und Deutsch, das Bewusstsein für gefährdetes Kulturerbe zu schärfen und dabei mitreißende Begeisterung bei den Teilnehmern zu erreichen. </p></div></div></div></div><script>
							jQuery(document).ready(function($){
								$('.owl-carousel-testimonial-modern-45205797').owlCarousel({
									loop:true,
									nav:false,
									margin:65,
									dots:true,
									responsive:{
										0:{
											items:1,
										},
										768:{
											items:3,
										},
									}
								});
							});
						</script></div></div></div></div><div data-vc-full-width="true" data-vc-full-width-init="false" data-vc-stretch-content="true" class="vc_row wpb_row vc_row-fluid bgfixed vc_custom_1545312156572 vc_row-has-fill vc_row-no-padding"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1526016776635"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="content-widget-title "><div class="content-title-text"><h3 style="color:#ffffff;">Kontakt aufnehmen</h3><p style="color:#ffffff;">Sie möchten eine Anfrage stellen oder mehr über mich und meine Dienstleistung erfahren? Ich bin nur einen Klick bzw. Anruf entfernt! Ich freue mich auf Ihre Nachricht.</p></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container animate anim-fadeIn"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-8"><div class="vc_column-inner vc_custom_1460112350097"><div class="wpb_wrapper"><h4 style="font-size: 24px;color: #ffffff;text-align: left" class="vc_custom_heading normalfont vc_custom_1523944932646" >Nachricht senden</h4>[contact-form-7]</div></div></div><div class="mobile-no-padding wpb_column vc_column_container vc_col-sm-4"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461061334842"><div class="wpb_wrapper"><h4 style="font-size: 24px;color: #ffffff;text-align: left" class="vc_custom_heading normalfont vc_custom_1523944903422" >Kontakt Informationen</h4>
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element  vc_custom_1526016837921" >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p><span style="color: #ffffff;">Ich bin gern für Sie da – von Montag bis Sonntag – in eiligen Fällen auch an Feiertagen!</span></p>

		</div>
	</div>
<div class="contactv1-information contactv1-information-1"><ul style="color:#ffffff;"><li><i class="fa fa-map-marker"></i>Clara-Schumann-Weg 11, 17033 Neubrandenburg</li><li><i class="fa fa-phone"></i>+49 (0)395 351 49 24</li><li><i class="fa fa-fax"></i>+49 (0)176 430 524 55</li><li><i class="fa fa-envelope"></i>info@uebersetzer-polnisch-deutsch.de</li></ul></div></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row-full-width vc_clearfix"></div>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/dolmetschen/">Dolmetschen</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de">Justyna Rose – Beeidigte Übersetzerin Polnisch–Deutsch | Neubrandenburg</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Übersetzen</title>
		<link>https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen-beglaubigt-deutsch-polnisch/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=uebersetzen-beglaubigt-deutsch-polnisch</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Justyna Rose]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Nov 2017 23:00:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[beglaubigte Übersetzung Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[dokumente übersetzen polnisch deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher Deutsch Notar]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher Polnisch Gericht Dolmetscher Polnisch Gericht]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher Polnisch Notar]]></category>
		<category><![CDATA[fachübersetzung polnisch deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Polnisch Überetzer]]></category>
		<category><![CDATA[Polnisch Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[professionelle übersetzung polnisch deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz pisemny niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz pisemny polski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz polski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz przysięgły]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie niemiecki Neubrandenburg]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie polski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie polski Neubrandenburg]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie przysięgłe]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie przysięgłe niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie przysięgłe polski]]></category>
		<category><![CDATA[übersetzen]]></category>
		<category><![CDATA[übersetzen beeidigt]]></category>
		<category><![CDATA[übersetzen deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[übersetzen Neubrandenburg]]></category>
		<category><![CDATA[übersetzen polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[übersetzen polnisch deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer beglaubigt]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer Neubrandenburg]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer Polnisch / Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer polnisch beeidigt]]></category>
		<category><![CDATA[übersetzer polnisch deutsch beeidigt]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer Polnisch Deutsch Neubrandenburg]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzerin]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzerin Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzerin Neubrandenburg]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzerin Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[Urkunden übersetzen Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[vereidigter Übersetzer Polnisch Deutsch]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/?page_id=1266</guid>

					<description><![CDATA[<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen-beglaubigt-deutsch-polnisch/">Übersetzen</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de">Justyna Rose – Beeidigte Übersetzerin Polnisch–Deutsch | Neubrandenburg</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container vc_custom_1512841388261"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<h2>Übersetzen Polnisch–Deutsch – professionell, präzise und persönlich</h2>
<p data-section-id="tfwaoc" data-start="286" data-end="340">Wenn Sprache mehr ist als nur ein Mittel zum Zweck kommt das Übersetzen ins Spiel. Manchmal beginnt alles mit einem Dokument. Ein Zeugnis, das anerkannt werden soll. Ein Vertrag, der verstanden werden muss. Oder eine Unterlage, die plötzlich in einer anderen Sprache gebraucht wird.</p>
<p data-start="548" data-end="639">In solchen Momenten wird schnell klar: Übersetzen bedeutet mehr, als Worte zu übertragen. Es geht darum, Inhalte so wiederzugeben, dass sie in einem anderen sprachlichen und kulturellen Kontext genauso funktionieren wie im Original.</p>
<h3 data-section-id="1yudfb5" data-start="790" data-end="839">Professionelle Übersetzungen Polnisch–Deutsch</h3>
<p data-start="841" data-end="1036">Als öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin für die polnische Sprache unterstütze ich Privatpersonen, Unternehmen, Behörden und Gerichte bei der Übersetzung unterschiedlichster Dokumente. Ich fertige sowohl allgemeine als auch <strong data-start="1077" data-end="1144">beglaubigte Übersetzungen Polnisch–Deutsch </strong>und <strong data-start="1077" data-end="1144">Deutsch–Polnisch</strong> an, darunter:</p>
<ul data-start="1159" data-end="1279">
<li data-section-id="dzhhkg" data-start="1159" data-end="1171">Urkunden</li>
<li data-section-id="nmjhev" data-start="1172" data-end="1185">Zeugnisse</li>
<li data-section-id="g9cip5" data-start="1186" data-end="1198">Verträge</li>
<li data-section-id="u1utvr" data-start="1199" data-end="1225">gerichtliche Dokumente</li>
<li data-section-id="n0gddu" data-start="1226" data-end="1279">Bescheinigungen und weitere offizielle Unterlagen</li>
</ul>
<p data-start="1281" data-end="1393">Jede Übersetzung wird sorgfältig erstellt und entspricht den Anforderungen deutscher Behörden und Institutionen.</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container vc_custom_1512841388261"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"></div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container vc_custom_1524147647074"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-6"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_tta-container" data-vc-action="collapse"><div class="vc_general vc_tta vc_tta-accordion vc_tta-color-white vc_tta-style-flat vc_tta-shape-rounded vc_tta-o-shape-group vc_tta-controls-align-left perada-accordion full-area-container-content-right vc_custom_1456241554028 perada-accordion full-area-container-content-right"><div class="vc_tta-panels-container"><div class="vc_tta-panels"><div class="vc_tta-panel vc_active animate anim-fadeInUp animate-delay-0-30" id="1455807586151-ea6c2ae8-5760" data-vc-content=".vc_tta-panel-body"><div class="vc_tta-panel-heading"><h4 class="vc_tta-panel-title vc_tta-controls-icon-position-right"><a href="#1455807586151-ea6c2ae8-5760" data-vc-accordion data-vc-container=".vc_tta-container"><span class="vc_tta-title-text">1. Eilübersetzungen</span><i class="vc_tta-controls-icon vc_tta-controls-icon-chevron"></i></a></h4></div><div class="vc_tta-panel-body">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p data-start="993" data-end="1324">Manchmal müssen Übersetzungen besonders schnell erstellt werden. In solchen Fällen biete ich <strong data-start="1086" data-end="1171">Eilübersetzungen und Express-Übersetzungen Polnisch–Deutsch oder Deutsch–Polnisch</strong> an.<br data-start="1175" data-end="1178" />Nach Eingang Ihrer Anfrage beginne ich umgehend mit der Bearbeitung, damit Sie Ihre Übersetzung <strong data-start="1274" data-end="1314">fristgerecht zum vereinbarten Termin</strong> erhalten.</p>
<p data-start="1326" data-end="1503">Je nach Umfang ist eine <strong data-start="1350" data-end="1399">Express-Übersetzung innerhalb weniger Stunden</strong> möglich. Die fertige Übersetzung erhalten Sie bequem <strong data-start="1453" data-end="1502">per E-Mail und auf Wunsch zusätzlich per Post</strong>. <a href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen/eiluebersetzungen"><em>Weiterlesen&#8230;</em></a></p>

		</div>
	</div>
</div></div><div class="vc_tta-panel animate anim-fadeInUp animate-delay-0-60" id="1455807586245-66f37af8-9147" data-vc-content=".vc_tta-panel-body"><div class="vc_tta-panel-heading"><h4 class="vc_tta-panel-title vc_tta-controls-icon-position-right"><a href="#1455807586245-66f37af8-9147" data-vc-accordion data-vc-container=".vc_tta-container"><span class="vc_tta-title-text">2. Beglaubigte Übersetzungen</span><i class="vc_tta-controls-icon vc_tta-controls-icon-chevron"></i></a></h4></div><div class="vc_tta-panel-body">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p data-start="354" data-end="702">Der Bewerbungsschluss steht kurz bevor und Sie benötigen dringend eine <strong data-start="425" data-end="482">beglaubigte Übersetzung Ihrer Zeugnisse oder Urkunden</strong>? Kein Problem. Als <strong data-start="502" data-end="579">öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin für die polnische Sprache</strong> fertige ich <strong data-start="592" data-end="659">beglaubigte Übersetzungen Polnisch–Deutsch und Deutsch–Polnisch</strong> schnell, zuverlässig und unkompliziert an.</p>
<p data-start="704" data-end="1019">Ich übersetze unter anderem <strong data-start="732" data-end="804">Zeugnisse, Urkunden, Bescheinigungen und andere offizielle Dokumente</strong> für Behörden, Universitäten oder Arbeitgeber. Jede beglaubigte Übersetzung wird mit <strong data-start="889" data-end="939">Unterschrift, Stempel und Beglaubigungsvermerk</strong> versehen und bestätigt die <strong data-start="967" data-end="1018">Vollständigkeit und Richtigkeit der Übersetzung</strong>.</p>
<p data-start="1021" data-end="1157">Auf Wunsch ist auch eine <strong data-start="1046" data-end="1087">kurzfristige oder Express-Bearbeitung</strong> möglich, damit Ihre Unterlagen rechtzeitig eingereicht werden können. <em><a href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen-beglaubigt-deutsch-polnisch/beglaubigte-uebersetzungen/" target="_blank" rel="noopener">Weiterlesen</a></em></p>

		</div>
	</div>
</div></div><div class="vc_tta-panel animate anim-fadeInUp animate-delay-0-90" id="1455807925912-8a322220-ac8e" data-vc-content=".vc_tta-panel-body"><div class="vc_tta-panel-heading"><h4 class="vc_tta-panel-title vc_tta-controls-icon-position-right"><a href="#1455807925912-8a322220-ac8e" data-vc-accordion data-vc-container=".vc_tta-container"><span class="vc_tta-title-text">3. Recht</span><i class="vc_tta-controls-icon vc_tta-controls-icon-chevron"></i></a></h4></div><div class="vc_tta-panel-body">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p data-start="198" data-end="597">Die zunehmende internationale Zusammenarbeit und die enge Nachbarschaft zwischen <strong data-start="279" data-end="304">Polen und Deutschland</strong> führen dazu, dass auch im <strong data-start="331" data-end="348">Rechtsverkehr</strong> immer häufiger professionelle Übersetzungen erforderlich sind. Unternehmen, Privatpersonen sowie Behörden benötigen zuverlässige <strong data-start="478" data-end="545">juristische Übersetzungen Polnisch–Deutsch und Deutsch–Polnisch</strong>, um rechtliche Sachverhalte korrekt zu übermitteln.</p>
<p data-start="599" data-end="930">Ein bedeutender Teil meiner Tätigkeit liegt daher im Bereich <strong data-start="660" data-end="706">rechtlicher und juristischer Übersetzungen</strong>. Als <strong data-start="712" data-end="789">öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin für die polnische Sprache</strong> unterstütze ich Mandanten, Rechtsanwälte, Gerichte und Behörden bei der sprachlich und fachlich präzisen Übertragung juristischer Dokumente.</p>
<p data-start="932" data-end="1333">Durch meine unmittelbare Zusammenarbeit mit <strong data-start="976" data-end="1039">Justizbehörden in Neubrandenburg und Mecklenburg-Vorpommern</strong> – darunter Gerichte, Staatsanwaltschaften, Justizvollzugsanstalten, Jugendanstalten, Polizei und Zollbehörden – sowie durch die Nähe zur <strong data-start="1177" data-end="1217">polnisch-deutschen Wirtschaftsregion</strong> verfüge ich über fundierte Erfahrung im Bereich <strong data-start="1266" data-end="1332">juristischer Übersetzungen im deutsch-polnischen Rechtsverkehr</strong>.</p>
<p data-start="1335" data-end="1363">Ich übersetze unter anderem:</p>
<ul data-start="1365" data-end="1536">
<li data-section-id="18oi4lb" data-start="1365" data-end="1386">Gerichtsdokumente</li>
<li data-section-id="lo7rw3" data-start="1387" data-end="1418">Verträge und Vereinbarungen</li>
<li data-section-id="17dsj7t" data-start="1419" data-end="1434">Vollmachten</li>
<li data-section-id="11fuwdn" data-start="1435" data-end="1461">Urteile und Beschlüsse</li>
<li data-section-id="1a7vsnz" data-start="1462" data-end="1485">notarielle Urkunden</li>
<li data-section-id="1cfrvn7" data-start="1486" data-end="1536">Schriftverkehr mit Behörden und Rechtsanwälten</li>
</ul>
<p data-start="1538" data-end="1684">Mit meiner Arbeit trage ich dazu bei, eine <strong data-start="1581" data-end="1666">präzise und reibungslose juristische Kommunikation zwischen Polen und Deutschland</strong> zu gewährleisten. <em><a href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen-beglaubigt-deutsch-polnisch/rechtliche-uebersetzungen/">Weiterlesen &#8230;</a></em></p>

		</div>
	</div>
</div></div><div class="vc_tta-panel animate anim-fadeInUp animate-delay-1-20" id="1455807935994-6dafcc03-ff0d" data-vc-content=".vc_tta-panel-body"><div class="vc_tta-panel-heading"><h4 class="vc_tta-panel-title vc_tta-controls-icon-position-right"><a href="#1455807935994-6dafcc03-ff0d" data-vc-accordion data-vc-container=".vc_tta-container"><span class="vc_tta-title-text">4. Wirtschaft</span><i class="vc_tta-controls-icon vc_tta-controls-icon-chevron"></i></a></h4></div><div class="vc_tta-panel-body">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p data-start="268" data-end="646">Wirtschaft und Handel sind heute international eng miteinander verflochten. Unternehmen produzieren zunehmend im Ausland, arbeiten mit internationalen Partnern zusammen und setzen Mitarbeiter grenzüberschreitend ein. Besonders im <strong data-start="498" data-end="536">deutsch-polnischen Wirtschaftsraum</strong> sind die Handelsbeziehungen aufgrund der geografischen Nähe zwischen <strong data-start="606" data-end="631">Deutschland und Polen</strong> sehr intensiv.</p>
<p data-start="648" data-end="908">Für eine erfolgreiche Zusammenarbeit sind <strong data-start="690" data-end="770">präzise und fachgerechte Übersetzungen Polnisch–Deutsch und Deutsch–Polnisch</strong> unerlässlich. Gerade bei Dokumenten aus <strong data-start="811" data-end="863">Wirtschaft, Handel und Unternehmenskommunikation</strong> ist eine korrekte Terminologie entscheidend.</p>
<p data-start="910" data-end="1296">Als erfahrene <strong data-start="924" data-end="965">Übersetzerin für Polnisch und Deutsch</strong> unterstütze ich Unternehmen bei der professionellen Übersetzung wirtschaftlicher Texte. Dank meiner langjährigen Erfahrung in der Zusammenarbeit mit <strong data-start="1115" data-end="1202">Unternehmen aus Mecklenburg-Vorpommern und der deutsch-polnischen Wirtschaftsregion</strong> kann ich Ihnen <strong data-start="1218" data-end="1286">zuverlässige und qualitativ hochwertige Wirtschaftsübersetzungen</strong> anbieten.</p>
<p data-start="1298" data-end="1326">Ich übersetze unter anderem:</p>
<ul data-start="1328" data-end="1485">
<li data-section-id="1vowjbl" data-start="1328" data-end="1349">Geschäftsberichte</li>
<li data-section-id="yprlal" data-start="1350" data-end="1383">Verträge und Handelsdokumente</li>
<li data-section-id="dv414g" data-start="1384" data-end="1413">Unternehmenskorrespondenz</li>
<li data-section-id="f9ujsq" data-start="1414" data-end="1445">Angebote und Präsentationen</li>
<li data-section-id="1t4cbty" data-start="1446" data-end="1485">Unternehmensunterlagen und Berichte</li>
</ul>
<p data-start="1487" data-end="1668">Meine Erfahrung aus vielen Jahren Tätigkeit im Bereich <strong data-start="1542" data-end="1587">Wirtschaftsübersetzungen Polnisch–Deutsch</strong> garantiert Ihnen <strong data-start="1605" data-end="1667">präzise, verständliche und fachlich korrekte Übersetzungen</strong>. <a href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen/wirtschaft/"><em>Weiterlesen&#8230;</em></a></p>

		</div>
	</div>
</div></div><div class="vc_tta-panel animate anim-fadeInUp animate-delay-1-50" id="1455807935327-f628d3e8-2c96" data-vc-content=".vc_tta-panel-body"><div class="vc_tta-panel-heading"><h4 class="vc_tta-panel-title vc_tta-controls-icon-position-right"><a href="#1455807935327-f628d3e8-2c96" data-vc-accordion data-vc-container=".vc_tta-container"><span class="vc_tta-title-text">5. Webseiten</span><i class="vc_tta-controls-icon vc_tta-controls-icon-chevron"></i></a></h4></div><div class="vc_tta-panel-body">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p data-start="280" data-end="550">Sie und Ihre Mitarbeiter haben Zeit und Geld in die Entwicklung einer professionellen Website investiert. Um auch auf internationalen Märkten erfolgreich zu sein, ist es wichtig, Ihre Inhalte <strong data-start="472" data-end="533">verständlich und überzeugend für die jeweilige Zielgruppe</strong> zu präsentieren.</p>
<p data-start="552" data-end="897">Ich unterstütze Sie bei der <strong data-start="580" data-end="693">professionellen Übersetzung von Webseiten aus dem Polnischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Polnische</strong>. Dabei achte ich nicht nur auf sprachliche Genauigkeit, sondern auch darauf, dass <strong data-start="776" data-end="896">Ihre Markenbotschaft und Unternehmenskommunikation in beiden Sprachen einheitlich und wirkungsvoll vermittelt werden</strong>.</p>
<p data-start="899" data-end="1107">Durch eine präzise <strong data-start="918" data-end="959">Webseitenübersetzung Polnisch–Deutsch</strong> erreichen Sie Ihre polnischen und deutschen Kunden besser und schaffen die Grundlage für eine erfolgreiche <strong data-start="1067" data-end="1106">grenzüberschreitende Online-Präsenz</strong>. <a href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen/webseiten/"><em>Weiterlesen&#8230;</em></a></p>

		</div>
	</div>
</div></div><div class="vc_tta-panel animate anim-fadeInUp animate-delay-1-60" id="1455807934612-70798848-6f7d" data-vc-content=".vc_tta-panel-body"><div class="vc_tta-panel-heading"><h4 class="vc_tta-panel-title vc_tta-controls-icon-position-right"><a href="#1455807934612-70798848-6f7d" data-vc-accordion data-vc-container=".vc_tta-container"><span class="vc_tta-title-text">6. Marketing</span><i class="vc_tta-controls-icon vc_tta-controls-icon-chevron"></i></a></h4></div><div class="vc_tta-panel-body">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p data-start="250" data-end="536">Beim Aufbau einer starken Marke auf internationalen Märkten spielt die <strong data-start="321" data-end="366">richtige Kommunikation mit der Zielgruppe</strong> eine entscheidende Rolle. Unternehmen möchten ihre Marke sowohl in <strong data-start="434" data-end="467">Deutschland als auch in Polen</strong> erfolgreich positionieren und langfristige Kundenbindungen aufbauen.</p>
<p data-start="538" data-end="805">Doch Botschaften, die im deutschen Markt gut funktionieren, erzielen im polnischen Markt nicht immer die gleiche Wirkung. Unterschiedliche kulturelle und sprachliche Besonderheiten erfordern eine <strong data-start="734" data-end="804">präzise und zielgruppenorientierte Übersetzung von Marketingtexten</strong>.</p>
<p data-start="807" data-end="1135">Mit meiner Erfahrung im Bereich <strong data-start="839" data-end="903">Marketingübersetzungen Polnisch–Deutsch und Deutsch–Polnisch</strong> unterstütze ich Sie dabei, Ihre Inhalte sprachlich und kulturell passend zu übertragen. So bleibt Ihre <strong data-start="1007" data-end="1037">Markenbotschaft konsistent</strong>, während Ihre Texte gleichzeitig auf die Erwartungen der jeweiligen Zielgruppe abgestimmt werden.</p>
<p data-start="1137" data-end="1165">Ich übersetze unter anderem:</p>
<ul data-start="1167" data-end="1299">
<li data-section-id="91mbg7" data-start="1167" data-end="1181">Werbetexte</li>
<li data-section-id="1hw87xt" data-start="1182" data-end="1206">Broschüren und Flyer</li>
<li data-section-id="1spjqin" data-start="1207" data-end="1232">Produktbeschreibungen</li>
<li data-section-id="ilm5pw" data-start="1233" data-end="1251">Präsentationen</li>
<li data-section-id="124b7mv" data-start="1252" data-end="1299">Online-Marketing-Texte und Webseiteninhalte</li>
</ul>
<p data-start="1301" data-end="1506">Mit professionellen <strong data-start="1321" data-end="1364">Marketingübersetzungen Polnisch–Deutsch</strong> helfe ich Ihnen, Ihre Botschaften wirkungsvoll zu kommunizieren und Ihre Marke erfolgreich auf dem deutsch-polnischen Markt zu positionieren. <a href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen/marketing/"><em>Weiterlesen &#8230;</em></a></p>

		</div>
	</div>
</div></div><div class="vc_tta-panel animate anim-fadeInUp animate-delay-2-10" id="1455807933911-5dedded8-adde" data-vc-content=".vc_tta-panel-body"><div class="vc_tta-panel-heading"><h4 class="vc_tta-panel-title vc_tta-controls-icon-position-right"><a href="#1455807933911-5dedded8-adde" data-vc-accordion data-vc-container=".vc_tta-container"><span class="vc_tta-title-text">7. Tourismus</span><i class="vc_tta-controls-icon vc_tta-controls-icon-chevron"></i></a></h4></div><div class="vc_tta-panel-body">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p data-start="300" data-end="621">Im Tourismus hängt der grenzüberschreitende Erfolg in <strong data-start="354" data-end="379">Polen und Deutschland</strong> maßgeblich vom Bekanntheitsgrad einer Marke sowie von den Erfahrungen und der Zufriedenheit der Gäste ab. Gerade im <strong data-start="496" data-end="528">deutsch-polnischen Grenzraum</strong> ist es wichtig, Angebote für beide Zielgruppen verständlich und ansprechend zu präsentieren.</p>
<p data-start="623" data-end="933">Unternehmen aus der <strong data-start="643" data-end="680">Tourismus- und Gastronomiebranche</strong> können ihre Reichweite deutlich erhöhen, wenn sie ihre Inhalte professionell <strong data-start="758" data-end="807">ins Polnische oder Deutsche übersetzen lassen</strong>. Eine präzise und zielgruppenorientierte Übersetzung hilft dabei, Vertrauen aufzubauen und internationale Gäste anzusprechen.</p>
<p data-start="935" data-end="1243">Als erfahrene <strong data-start="949" data-end="990">Übersetzerin für Polnisch und Deutsch</strong> unterstütze ich Sie dabei, Ihre touristischen Angebote sprachlich und kulturell passend zu vermitteln. Durch <strong data-start="1100" data-end="1149">professionelle Übersetzungen Polnisch–Deutsch</strong> wird Ihre Marke auf beiden Seiten der Grenze sichtbar und hebt sich klar von Mitbewerbern ab.</p>
<p data-start="1245" data-end="1273">Ich übersetze unter anderem:</p>
<ul data-start="1275" data-end="1458">
<li data-section-id="1qp8kzi" data-start="1275" data-end="1301">touristische Webseiten</li>
<li data-section-id="2qgwsv" data-start="1302" data-end="1335">Hotel- und Reiseinformationen</li>
<li data-section-id="19bqysq" data-start="1336" data-end="1366">Broschüren und Reiseführer</li>
<li data-section-id="o5zcug" data-start="1367" data-end="1407">Gastronomie- und Hotelbeschreibungen</li>
<li data-section-id="16tumu2" data-start="1408" data-end="1458">Marketingmaterialien für touristische Angebote</li>
</ul>
<p data-start="1460" data-end="1672">Mit einer professionellen <strong data-start="1486" data-end="1527">Tourismusübersetzung Polnisch–Deutsch</strong> erreichen Sie Ihre Gäste direkt in ihrer Sprache und schaffen die Grundlage für eine erfolgreiche <strong data-start="1626" data-end="1671">internationale Vermarktung Ihrer Angebote</strong>. <em><a href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen/tourismus/">Weiterlesen &#8230;</a></em></p>

		</div>
	</div>
</div></div><div class="vc_tta-panel animate anim-fadeInUp animate-delay-2-10" id="1513237244862-49fe6768-e4f0" data-vc-content=".vc_tta-panel-body"><div class="vc_tta-panel-heading"><h4 class="vc_tta-panel-title vc_tta-controls-icon-position-right"><a href="#1513237244862-49fe6768-e4f0" data-vc-accordion data-vc-container=".vc_tta-container"><span class="vc_tta-title-text">8. Industrie und Technologie</span><i class="vc_tta-controls-icon vc_tta-controls-icon-chevron"></i></a></h4></div><div class="vc_tta-panel-body">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p data-start="304" data-end="671">Die industrielle Produktion und internationale Handelsbeziehungen entwickeln sich ständig weiter. Neue Technologien, Digitalisierung und <strong data-start="441" data-end="458">Industrie 4.0</strong> verändern Prozesse, Märkte und die Zusammenarbeit von Unternehmen weltweit. Besonders im <strong data-start="548" data-end="586">deutsch-polnischen Wirtschaftsraum</strong> sind präzise Kommunikation und fachlich korrekte Übersetzungen von großer Bedeutung.</p>
<p data-start="673" data-end="926">Als erfahrene <strong data-start="687" data-end="728">Übersetzerin für Polnisch und Deutsch</strong> unterstütze ich Unternehmen bei der <strong data-start="765" data-end="836">professionellen Übersetzung technischer und industrieller Dokumente</strong>. Dabei achte ich auf eine präzise Terminologie und eine klare, verständliche Fachsprache.</p>
<p data-start="928" data-end="1149">Ich begleite Sie als <strong data-start="949" data-end="1041">verlässlicher Partner für technische Übersetzungen Polnisch–Deutsch und Deutsch–Polnisch</strong> und unterstütze Sie bei der Kommunikation mit Geschäftspartnern, Kunden und Mitarbeitern in beiden Märkten.</p>
<p data-start="1151" data-end="1179">Ich übersetze unter anderem:</p>
<ul data-start="1181" data-end="1348">
<li data-section-id="cnrbzt" data-start="1181" data-end="1211">technische Dokumentationen</li>
<li data-section-id="1j2s0wa" data-start="1212" data-end="1237">Bedienungsanleitungen</li>
<li data-section-id="1spjqin" data-start="1238" data-end="1263">Produktbeschreibungen</li>
<li data-section-id="1pmc37w" data-start="1264" data-end="1304">Sicherheits- und Wartungsanleitungen</li>
<li data-section-id="229uty" data-start="1305" data-end="1348">technische Berichte und Spezifikationen</li>
</ul>
<p data-start="1350" data-end="1516">Mit professionellen <strong data-start="1370" data-end="1411">Technikübersetzungen Polnisch–Deutsch</strong> stelle ich sicher, dass Ihre Inhalte fachlich korrekt, verständlich und zielgerichtet vermittelt werden. <a href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen-beglaubigt-deutsch-polnisch/technische-uebersetzungen/"><em>Weiterlesen &#8230;</em></a></p>

		</div>
	</div>
</div></div><div class="vc_tta-panel animate anim-fadeInUp animate-delay-2-10" id="1513237354627-7a717bb3-9c1c" data-vc-content=".vc_tta-panel-body"><div class="vc_tta-panel-heading"><h4 class="vc_tta-panel-title vc_tta-controls-icon-position-right"><a href="#1513237354627-7a717bb3-9c1c" data-vc-accordion data-vc-container=".vc_tta-container"><span class="vc_tta-title-text">9. Medizin</span><i class="vc_tta-controls-icon vc_tta-controls-icon-chevron"></i></a></h4></div><div class="vc_tta-panel-body">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p data-start="282" data-end="735">Der medizinische Bereich steht heute vor zahlreichen Herausforderungen. Durch die <strong data-start="364" data-end="414">Freizügigkeit innerhalb der Europäischen Union</strong> entscheiden sich viele Menschen dafür, in <strong data-start="457" data-end="558">Polen oder Deutschland zu leben, zu arbeiten oder medizinische Behandlungen in Anspruch zu nehmen</strong>. Dadurch entstehen immer häufiger Situationen, in denen <strong data-start="615" data-end="734">medizinische Dokumente aus dem Polnischen ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Polnische übersetzt werden müssen</strong>.</p>
<p data-start="737" data-end="950">Nicht nur <strong data-start="747" data-end="770">Ärzte und Patienten</strong>, sondern auch <strong data-start="785" data-end="852">Krankenhäuser, Krankenkassen, Gerichte und andere Institutionen</strong> stehen dabei vor der Aufgabe, medizinische Informationen präzise und verständlich zu übermitteln.</p>
<p data-start="952" data-end="1176">Als erfahrene <strong data-start="966" data-end="1007">Übersetzerin für Polnisch und Deutsch</strong> unterstütze ich Sie bei der professionellen <strong data-start="1052" data-end="1091">Übersetzung medizinischer Dokumente</strong>. Eine sorgfältige Terminologie und höchste Genauigkeit sind dabei besonders wichtig.</p>
<p data-start="1178" data-end="1206">Ich übersetze unter anderem:</p>
<ul data-start="1208" data-end="1369">
<li data-section-id="19yysv3" data-start="1208" data-end="1232">medizinische Befunde</li>
<li data-section-id="906xjz" data-start="1233" data-end="1263">Arztberichte und Gutachten</li>
<li data-section-id="j2ul2t" data-start="1264" data-end="1296">medizinische Dokumentationen</li>
<li data-section-id="gn24mv" data-start="1297" data-end="1323">Patienteninformationen</li>
<li data-section-id="1na9f11" data-start="1324" data-end="1369">Unterlagen für Krankenkassen und Behörden</li>
</ul>
<p data-start="1371" data-end="1585">Mit professionellen <strong data-start="1391" data-end="1439">medizinischen Übersetzungen Polnisch–Deutsch</strong> trage ich dazu bei, Sprachbarrieren zu überwinden und eine <strong data-start="1499" data-end="1567">klare Kommunikation zwischen Ärzten, Patienten und Institutionen</strong> zu gewährleisten. <a href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen/medizin/"><em>Weiterlesen &#8230;</em></a></p>

		</div>
	</div>
</div></div><div class="vc_tta-panel animate anim-fadeInUp animate-delay-2-10" id="1513237349541-76bf25ec-9359" data-vc-content=".vc_tta-panel-body"><div class="vc_tta-panel-heading"><h4 class="vc_tta-panel-title vc_tta-controls-icon-position-right"><a href="#1513237349541-76bf25ec-9359" data-vc-accordion data-vc-container=".vc_tta-container"><span class="vc_tta-title-text">10. Übersetzen von Audio-/Videovorlagen</span><i class="vc_tta-controls-icon vc_tta-controls-icon-chevron"></i></a></h4></div><div class="vc_tta-panel-body">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p data-start="296" data-end="610">Multimediale Inhalte wie <strong data-start="321" data-end="359">Videos, Interviews oder Imagefilme</strong> spielen heute eine wichtige Rolle in der internationalen Kommunikation. Wenn Sie Ihre Inhalte sowohl auf dem <strong data-start="469" data-end="516">deutschen als auch auf dem polnischen Markt</strong> erfolgreich einsetzen möchten, ist eine professionelle sprachliche Aufbereitung entscheidend.</p>
<p data-start="612" data-end="887">Ich unterstütze Sie bei der <strong data-start="640" data-end="754">Übersetzung von Audio- und Videoinhalten aus dem Polnischen ins Deutsche sowie aus dem Deutschen ins Polnische</strong>. Dazu gehört beispielsweise die Übersetzung von <strong data-start="803" data-end="886">Imagefilmen, Interviews, Präsentationen oder anderen audiovisuellen Materialien</strong>.</p>
<p data-start="889" data-end="1098">Auf Wunsch erstelle ich zudem eine <strong data-start="924" data-end="966">Transkription des gesprochenen Inhalts</strong> und bereite den Text in schriftlicher Form für Ihre weitere Verwendung auf, etwa für Webseiten, Untertitel oder Veröffentlichungen.</p>
<p data-start="1100" data-end="1325">Mit professionellen <strong data-start="1120" data-end="1182">Übersetzungen von Audio- und Videodateien Polnisch–Deutsch</strong> erreichen Sie Ihre Zielgruppen direkt in ihrer Sprache und nutzen multimediale Kommunikationskanäle effektiv für Ihren internationalen Erfolg. <a href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen/audio-videodateien/"><em>Weiterlesen &#8230;</em></a></p>

		</div>
	</div>
</div></div><div class="vc_tta-panel animate anim-fadeInUp animate-delay-2-10" id="1513237344333-cbaa0116-c792" data-vc-content=".vc_tta-panel-body"><div class="vc_tta-panel-heading"><h4 class="vc_tta-panel-title vc_tta-controls-icon-position-right"><a href="#1513237344333-cbaa0116-c792" data-vc-accordion data-vc-container=".vc_tta-container"><span class="vc_tta-title-text">11. Privater Schriftverkehr</span><i class="vc_tta-controls-icon vc_tta-controls-icon-chevron"></i></a></h4></div><div class="vc_tta-panel-body">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p data-start="303" data-end="572">Ob <strong data-start="306" data-end="331">Polnisch oder Deutsch</strong> – ich übersetze Ihre <strong data-start="353" data-end="403">persönlichen Dokumente und privaten Unterlagen</strong> zuverlässig und vertraulich. Die Übersetzungen können sowohl <strong data-start="465" data-end="503">in Deutschland als auch im Ausland</strong> bei Behörden, Institutionen oder anderen Stellen eingereicht werden.</p>
<p data-start="574" data-end="924">Als <strong data-start="578" data-end="655">öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin für die polnische Sprache</strong> fertige ich auf Wunsch auch <strong data-start="684" data-end="751">beglaubigte Übersetzungen Polnisch–Deutsch und Deutsch–Polnisch</strong> an. Jede beglaubigte Übersetzung wird mit <strong data-start="794" data-end="844">Stempel, Unterschrift und Beglaubigungsvermerk</strong> versehen und bestätigt die <strong data-start="872" data-end="923">Vollständigkeit und Richtigkeit der Übersetzung</strong>.</p>
<p data-start="926" data-end="954">Ich übersetze unter anderem:</p>
<ul data-start="956" data-end="1085">
<li data-section-id="1h4exf1" data-start="956" data-end="992">persönliche Briefe und Dokumente</li>
<li data-section-id="fyntfw" data-start="993" data-end="1012">Bescheinigungen</li>
<li data-section-id="7hlo0j" data-start="1013" data-end="1038">private Korrespondenz</li>
<li data-section-id="1hj087y" data-start="1039" data-end="1085">Unterlagen für Behörden oder Institutionen</li>
</ul>
<p data-start="1087" data-end="1271">Mit professionellen <strong data-start="1107" data-end="1164">Übersetzungen persönlicher Dokumente Polnisch–Deutsch</strong> unterstütze ich Sie dabei, Ihre Unterlagen korrekt und verständlich in der gewünschten Sprache vorzulegen. <a href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen/privater-schriftverkehr/"><em>Weiterlesen &#8230;</em></a></p>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="bgfixed wpb_column vc_column_container vc_col-sm-6"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div  class="wpb_single_image wpb_content_element vc_align_center">
		<h2 class="wpb_heading wpb_singleimage_heading">Justyna Rose: Vereidigte Übersetzerin Polnisch Deutsch | MV | Deutschland | Polen</h2>
		<figure class="wpb_wrapper vc_figure">
			<div class="vc_single_image-wrapper vc_box_shadow  vc_box_border_grey"><img width="500" height="658" src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/04/Justyna-Rose-Polnisch-Uebersetzer-beeidigt-Neubrandenburg.jpg" class="vc_single_image-img attachment-large" alt="Justyna-Rose-Polnisch-Uebersetzer-beeidigt-Neubrandenburg" loading="lazy" srcset="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/04/Justyna-Rose-Polnisch-Uebersetzer-beeidigt-Neubrandenburg.jpg 500w, https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/04/Justyna-Rose-Polnisch-Uebersetzer-beeidigt-Neubrandenburg-228x300.jpg 228w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></div>
		</figure>
	</div>
</div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container backgroundcenterright home1services vc_custom_1524147621653 vc_row-has-fill"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="content-widget-title "><div class="content-title-text"><h3>Typische Einsatzgebiete </h3><p>Übersetzen Polnisch - Deutsch - Polnisch</p></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1512724231411 vc_row-o-equal-height vc_row-o-content-bottom vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3 vc_col-has-fill"><div class="vc_column-inner vc_custom_1512582669759"><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><strong><span style="color: #6d6e71;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Geburts-/Sterbeurkunden</span></span></strong></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Ehe-/Scheidungsurkunden</span></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Schulzeugnisse</span></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Hochschulabschlüsse</span></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Arbeitszeugnisse</span></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Führungszeugnisse</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Apostille</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Kaufmännischer Schriftverkehr</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;"> Angebote, Kostenvoranschläge</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">AGBs</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Kataloge, Imagebroschüren </span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Gebrauchsanleitungen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Zertifikate</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Webseiten, Software</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Juristische Dokumente</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Anklageschriften</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Urteile</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Erbschaftssachen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Gutachten </span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Urkunden</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Notarielle Dokumente</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Privater Schriftverkehr</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Ärztliche Atteste, Befunde</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Erbscheine</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Ahnenforschung</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Zeugnisanerkennungsstellen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Agentur für Arbeit</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Ausländerbehörden</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1512724231411 vc_row-o-equal-height vc_row-o-content-bottom vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-4 vc_col-has-fill"><div class="vc_column-inner vc_custom_1512582669759"><div class="wpb_wrapper"></div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-4"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"></div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-4"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"></div></div></div></div></div></div></div></div><div data-vc-full-width="true" data-vc-full-width-init="false" class="vc_row wpb_row vc_row-fluid bgfixed vc_custom_1524142671733 vc_row-has-fill vc_row-o-content-middle vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1456249638226"><div class="mobile-no-margin wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461067529336"><div class="wpb_wrapper"><h2 style="font-size: 30px;color: #ffffff;text-align: center" class="vc_custom_heading normalfont" >Sie stecken viel Herzblut in Ihre Arbeit – sorgen Sie dafür, dass Ihr Anliegen ankommt. Lokal, regional, international.</h2></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row-full-width vc_clearfix"></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container vc_custom_1455813229346"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<h3 data-section-id="1m85c6i" data-start="1400" data-end="1447">Erfahrung, die mit jeder Übersetzung wächst</h3>
<p data-start="1449" data-end="1667">Seit vielen Jahren arbeite ich als Übersetzerin für Polnisch und Deutsch. In dieser Zeit habe ich eine Vielzahl unterschiedlicher Texte bearbeitet – von alltäglichen Dokumenten bis hin zu komplexen fachlichen Inhalten. Je nach Situation müssen Texte unterschiedlich behandelt werden. Mal steht die formale Genauigkeit im Vordergrund, mal der Stil, mal beides zugleich. Diese Flexibilität entsteht mit der Erfahrung.</p>
<h3 data-section-id="1an5688" data-start="1875" data-end="1905">Wenn es schnell gehen muss &#8211; Übersetzen Deutsch-Polnisch</h3>
<p data-start="1907" data-end="1948">Manche Anfragen lassen sich nicht planen. Vielleicht erhalten Sie am Freitagnachmittag eine wichtige Nachricht und benötigen bis Montagmorgen eine fertige Übersetzung. In solchen Fällen unterstütze ich Sie schnell und zuverlässig. Auch kurzfristige Aufträge lassen sich oft umsetzen – auf Wunsch auch am Abend, am Wochenende oder an Feiertagen.</p>
<h3 data-section-id="doi50z" data-start="2260" data-end="2313">Übersetzen heißt verstehen – nicht nur übertragen</h3>
<p data-start="2315" data-end="2413">Eine <strong data-start="2320" data-end="2367">professionelle Übersetzung Polnisch–Deutsch</strong> entsteht nicht allein durch Sprachkenntnisse. Sie erfordert:</p>
<ul data-start="2430" data-end="2563">
<li data-section-id="lahj0f" data-start="2430" data-end="2475">ein sicheres Gefühl für Stil und Ausdruck</li>
<li data-section-id="13e6n6k" data-start="2476" data-end="2516">ein Verständnis für Fachterminologie</li>
<li data-section-id="1jxs89q" data-start="2517" data-end="2563">und ein Gespür für kulturelle Unterschiede</li>
</ul>
<p data-start="2565" data-end="2690">Denn Sprache ist keine Formel, die sich einfach übertragen lässt. Sie lebt von Nuancen, von Kontext und von Entscheidungen.</p>
<h3 data-section-id="mjbbrz" data-start="2697" data-end="2737">Die richtigen Entscheidungen treffen</h3>
<p data-start="2739" data-end="2808">In der Praxis gibt es selten nur eine einzige „richtige“ Übersetzung. Jeder Text stellt die gleiche Frage neu: Soll er möglichst nah am Original bleiben?<br data-start="2893" data-end="2896" />Oder darf er sich freier entfalten, damit er im Zieltext natürlicher wirkt? Die Antwort hängt immer vom Zweck des Textes ab.</p>
<p data-start="3023" data-end="3161">Gerade bei <strong data-start="3034" data-end="3072">Fachübersetzungen Polnisch–Deutsch</strong> ist es entscheidend, Terminologie und Kontext genau zu verstehen und präzise umzusetzen.</p>
<h3 data-section-id="1s18d37" data-start="3168" data-end="3205">Konsistenz in Ihrer Kommunikation durch richtiges Übersetzen</h3>
<p data-start="3207" data-end="3366">Wenn Sie bereits mit festen Begriffen, Glossaren oder internen Dokumentationen arbeiten, werden diese selbstverständlich in den Übersetzungsprozess integriert. So bleibt Ihre Kommunikation konsistent – unabhängig davon, in welcher Sprache sie stattfindet.</p>
<h3 data-section-id="fo4abk" data-start="3470" data-end="3502">Zusammenarbeit auf Augenhöhe</h3>
<p data-start="3504" data-end="3557">Während des gesamten Projekts &#8222;Übersetzen&#8220; bleiben wir in Kontakt. Wenn Fragen auftauchen oder Anpassungen notwendig sind, klären wir diese direkt. Das spart Zeit und sorgt für ein Ergebnis, das wirklich passt.</p>
<h3 data-section-id="5urjoh" data-start="3711" data-end="3743">Vertraulichkeit und Sorgfalt</h3>
<p data-start="3745" data-end="3804">Gerade bei sensiblen Dokumenten ist Vertrauen entscheidend. Deshalb behandle ich alle Inhalte selbstverständlich streng vertraulich und arbeite mit der nötigen Sorgfalt und Termintreue.</p>
<h4 data-section-id="1cw76wr" data-start="3938" data-end="3969">Übersetzen Polnisch–Deutsch</h4>
<p data-start="3971" data-end="4066">Wenn Sie eine zuverlässige und professionelle Übersetzung benötigen, unterstütze ich Sie gerne. Manchmal geht es um ein einzelnes Dokument. Manchmal um mehr. In jedem Fall geht es darum, dass Ihre Inhalte verstanden werden.</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container vc_custom_1455805665305"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="testimonial-modern-widget"><div class="owl-carousel-testimonial-modern-105282372 owl-theme"><div class="item"><div class="image"><img src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/08/Uebersetzen-Polnisch-Deutsch-Justyna-Rose-oeffentlich-bestellt-beeidigt-Neubrandenburg.jpg" alt="Customer" /></div><div class="testimonial-modern-item-name" style="color:#113a4d;"><span class="name">Ewelina, </span><span class="company"> Mecklenburgische Seenplatte</span></div><div class="testimonial-modern-item-content"><p>Frau Rose hat für uns, noch einen Tag vor unserer Hochzeit, ein wichtiges Dokument übersetzt. Sie war selbst an diesem Tag stark eingebunden, schaffte dennoch die Übersetzung, ohne die wir nicht heiraten dürften. Dafür einen großen Dank!</p></div></div><div class="item"><div class="image"><img src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/08/ueberetzen-Polnisch-Justyna-Rose-Neubrandenburg.jpg" alt="Customer" /></div><div class="testimonial-modern-item-name"><span class="name">ŁUKASZ GILL, </span><span class="company"> Draft Interactive</span></div><div class="testimonial-modern-item-content"><p>Frau Rose unterstützt uns in komplexen mehrsprachigen Projekten aus dem Bereich Print und Web. Durch Ihre Unterstützung gelingt es jedes Mal aufs Neue die Besonderheiten unserer Kunden markengerecht hervorzuheben.</p></div></div><div class="item"><div class="image"><img src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/08/Uebersetzen-Polnisch-Neubrandenburg-Uebersetzer-Justyna-Rose.jpg" alt="Customer" /></div><div class="testimonial-modern-item-name"><span class="name">Ronny M., </span><span class="company"> EU Baustoffe</span></div><div class="testimonial-modern-item-content"><p>In unserer Branche ist schnelles Handeln sehr oft entscheidend für den Erfolg oder Misserfolg eines Bauprojektes. Frau Rose half uns des Öfteren bei Lieferungen von Baustoffen aus Polen, ob bei der Eilübersetzung von Zertifikaten und technischen Datenblättern für Architekten oder Genehmigungen und sonstigen Unterlagen für Behörden.</p></div></div></div></div><script>
							jQuery(document).ready(function($){
								$('.owl-carousel-testimonial-modern-105282372').owlCarousel({
									loop:true,
									nav:false,
									margin:65,
									dots:true,
									responsive:{
										0:{
											items:1,
										},
										768:{
											items:3,
										},
									}
								});
							});
						</script></div></div></div></div><div data-vc-full-width="true" data-vc-full-width-init="false" data-vc-stretch-content="true" class="vc_row wpb_row vc_row-fluid bgfixed vc_custom_1545314963369 vc_row-has-fill vc_row-no-padding"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1526016776635"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="content-widget-title "><div class="content-title-text"><h3 style="color:#ffffff;">Kontakt aufnehmen</h3><p style="color:#ffffff;">Sie möchten eine Anfrage stellen oder mehr über mich und meine Dienstleistung erfahren? Ich bin nur einen Klick bzw. Anruf entfernt! Ich freue mich auf Ihre Nachricht.</p></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container animate anim-fadeIn"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-8"><div class="vc_column-inner vc_custom_1460112350097"><div class="wpb_wrapper"><h4 style="font-size: 24px;color: #ffffff;text-align: left" class="vc_custom_heading normalfont vc_custom_1523944932646" >Nachricht senden</h4>[contact-form-7]</div></div></div><div class="mobile-no-padding wpb_column vc_column_container vc_col-sm-4"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461061334842"><div class="wpb_wrapper"><h4 style="font-size: 24px;color: #ffffff;text-align: left" class="vc_custom_heading normalfont vc_custom_1523944903422" >Kontakt Informationen</h4>
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element  vc_custom_1526016837921" >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p><span style="color: #ffffff;">Ich bin gern für Sie da – von Montag bis Sonntag – in eiligen Fällen auch an Feiertagen!</span></p>

		</div>
	</div>
<div class="contactv1-information contactv1-information-1"><ul style="color:#ffffff;"><li><i class="fa fa-map-marker"></i>Clara-Schumann-Weg 11, 17033 Neubrandenburg</li><li><i class="fa fa-phone"></i>+49 (0)395 351 49 24</li><li><i class="fa fa-fax"></i>+49 (0)176 430 524 55</li><li><i class="fa fa-envelope"></i>info@uebersetzer-polnisch-deutsch.de</li></ul></div></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row-full-width vc_clearfix"></div>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen-beglaubigt-deutsch-polnisch/">Übersetzen</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de">Justyna Rose – Beeidigte Übersetzerin Polnisch–Deutsch | Neubrandenburg</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Beglaubigte Übersetzung Polnisch-Deutsch</title>
		<link>https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=beglaubigte-uebersetzung-polnisch-deutsch-in-neubrandenburg</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ronny]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2016 19:38:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[allgemein beeidigt]]></category>
		<category><![CDATA[beglaubigt]]></category>
		<category><![CDATA[Beglaubigte Übersetzung Diplom Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Beglaubigte Übersetzung Erbschein Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Beglaubigte Übersetzung Geburtsurkunde Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Beglaubigte Übersetzung Heiratsurkunde Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[beglaubigte Übersetzung Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[beglaubigte Übersetzung Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Beglaubigte Übersetzung Schulzeugnis Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Beglaubigte Übersetzungen Polnisch–Deutsch in Neubrandenburg und Mecklenburg-Vorpommern]]></category>
		<category><![CDATA[Berlin]]></category>
		<category><![CDATA[Brandenburg]]></category>
		<category><![CDATA[deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[dolmetschen]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher Gericht Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher Polizei Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher Polnisch Mecklenburg-Vorpommern]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher Polnisch-Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscher Standesamt Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[Dolmetscherin]]></category>
		<category><![CDATA[Mecklenburg-Vorpommern]]></category>
		<category><![CDATA[Mecklenburgische Seenplatte]]></category>
		<category><![CDATA[Neubrandenburg]]></category>
		<category><![CDATA[öffentlich bestellt und beeidigt]]></category>
		<category><![CDATA[Pasewalk]]></category>
		<category><![CDATA[polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[Polnisch Dolmetscher]]></category>
		<category><![CDATA[Polnisch Übersetzer Neubrandenburg]]></category>
		<category><![CDATA[Polnisch Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Prenzlau]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz Neubrandenburg]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz przysięgły niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie]]></category>
		<category><![CDATA[übersetzen]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzerin]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung Zeugnis Polnisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Vorpommern-Greifswald]]></category>
		<category><![CDATA[Vorpommern-Rügen]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://demo.gloriathemes.com/wp/perada/?page_id=1165</guid>

					<description><![CDATA[<p>Nullam varius facilisis tellus sit amet aliquam. Fusce tempor eget felis eu vulputate. Etiam finibus venenatis ipsum a elementum. Cras pretium at ex.Proin eros ante, malesuada sed neque eu, varius fermentum nisi. Etiam quis turpis at leo.</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/">Beglaubigte Übersetzung Polnisch-Deutsch</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de">Justyna Rose – Beeidigte Übersetzerin Polnisch–Deutsch | Neubrandenburg</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div data-vc-full-width="true" data-vc-full-width-init="false" data-vc-stretch-content="true" class="vc_row wpb_row vc_row-fluid vc_custom_1524766967288 vc_row-no-padding vc_row-o-content-top vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><link href="https://fonts.googleapis.com/css?family=Open+Sans:400" rel="stylesheet" property="stylesheet" type="text/css" media="all">
<div id="rev_slider_4_1_wrapper" class="rev_slider_wrapper fullwidthbanner-container" data-source="gallery" style="margin:0px auto;background:#FFFFFF;padding:0px;margin-top:0px;margin-bottom:0px;">
<!-- START REVOLUTION SLIDER 5.4.3.1 fullwidth mode -->
	<div id="rev_slider_4_1" class="rev_slider fullwidthabanner" style="display:none;" data-version="5.4.3.1">
<ul>	<!-- SLIDE  -->
	<li data-index="rs-14" data-transition="zoomin" data-slotamount="7" data-hideafterloop="0" data-hideslideonmobile="off"  data-easein="Power4.easeInOut" data-easeout="Power4.easeInOut" data-masterspeed="2000"  data-thumb="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/04/Justyna-Rose-Dolmetscher-Uebersetzer-polnisch-deutsch-Neubrandenburg-100x50.jpg"  data-rotate="0"  data-fstransition="fade" data-fsmasterspeed="1500" data-fsslotamount="7" data-saveperformance="off"  data-title="Slider" data-param1="" data-param2="" data-param3="" data-param4="" data-param5="" data-param6="" data-param7="" data-param8="" data-param9="" data-param10="" data-description="">
		<!-- MAIN IMAGE -->
		<img src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/04/Justyna-Rose-Dolmetscher-Uebersetzer-polnisch-deutsch-Neubrandenburg.jpg"  alt="öffentlich bestellt und beeidigt Justyna Rose Übersetzer Polnisch" title="Justyna-Rose-Dolmetscher-Uebersetzer-polnisch-deutsch-Neubrandenburg"  width="1555" height="484" data-bgposition="center center" data-bgfit="cover" data-bgrepeat="no-repeat" data-bgparallax="10" class="rev-slidebg" data-no-retina>
		<!-- LAYERS -->

		<!-- LAYER NR. 1 -->
		<div class="tp-caption   tp-resizeme" 
			 id="slide-14-layer-21" 
			 data-x="['left','left','left','left']" data-hoffset="['8','8','8','8']" 
			 data-y="['top','top','top','top']" data-voffset="['260','260','260','260']" 
						data-width="480"
			data-height="23"
			data-whitespace="nowrap"
 
			data-type="text" 
			data-responsive_offset="on" 

			data-frames='[{"delay":0,"speed":300,"frame":"0","from":"opacity:0;","to":"o:1;","ease":"Power3.easeInOut"},{"delay":"wait","speed":300,"frame":"999","to":"opacity:0;","ease":"Power3.easeInOut"}]'
			data-textAlign="['inherit','inherit','inherit','inherit']"
			data-paddingtop="[0,0,0,0]"
			data-paddingright="[30,30,30,30]"
			data-paddingbottom="[0,0,0,0]"
			data-paddingleft="[30,30,30,30]"

			style="z-index: 5; min-width: 480px; max-width: 480px; max-width: 23px; max-width: 23px; white-space: nowrap; font-size: 20px; line-height: 22px; font-weight: 400; color: #ffffff; letter-spacing: 0px;font-family:Open Sans;background-color:rgba(17, 58, 77, 0.2);">Ich spreche Ihre Sprache - klar, präzise, einfach </div>

		<!-- LAYER NR. 2 -->
		<div class="tp-caption   tp-resizeme" 
			 id="slide-14-layer-22" 
			 data-x="['left','left','left','left']" data-hoffset="['8','8','8','8']" 
			 data-y="['top','top','top','top']" data-voffset="['230','230','230','230']" 
						data-width="480"
			data-height="24"
			data-whitespace="nowrap"
 
			data-type="text" 
			data-responsive_offset="on" 

			data-frames='[{"delay":0,"speed":300,"frame":"0","from":"opacity:0;","to":"o:1;","ease":"Power3.easeInOut"},{"delay":"wait","speed":300,"frame":"999","to":"opacity:0;","ease":"Power3.easeInOut"}]'
			data-textAlign="['inherit','inherit','inherit','inherit']"
			data-paddingtop="[0,0,0,0]"
			data-paddingright="[30,30,30,30]"
			data-paddingbottom="[0,0,0,0]"
			data-paddingleft="[30,30,30,30]"

			style="z-index: 6; min-width: 480px; max-width: 480px; max-width: 24px; max-width: 24px; white-space: nowrap; font-size: 20px; line-height: 22px; font-weight: 400; color: #ffffff; letter-spacing: 0px;font-family:Open Sans;background-color:rgba(17, 58, 77, 0.2);">Ihr Partner für Übersetzungen und Dolmetschen </div>

		<!-- LAYER NR. 3 -->
		<div class="tp-caption   tp-resizeme" 
			 id="slide-14-layer-23" 
			 data-x="['left','left','left','left']" data-hoffset="['6','6','6','6']" 
			 data-y="['bottom','bottom','bottom','bottom']" data-voffset="['233','233','233','233']" 
						data-width="1090"
			data-height="63"
			data-whitespace="nowrap"
 
			data-type="text" 
			data-responsive_offset="on" 

			data-frames='[{"delay":0,"speed":300,"frame":"0","from":"opacity:0;","to":"o:1;","ease":"Power3.easeInOut"},{"delay":"wait","speed":300,"frame":"999","to":"opacity:0;","ease":"Power3.easeInOut"}]'
			data-textAlign="['left','left','left','left']"
			data-paddingtop="[18,18,18,18]"
			data-paddingright="[30,30,30,30]"
			data-paddingbottom="[0,0,0,0]"
			data-paddingleft="[30,30,30,30]"

			style="z-index: 7; min-width: 1090px; max-width: 1090px; max-width: 63px; max-width: 63px; white-space: nowrap; font-size: 50px; line-height: 22px; font-weight: 400; color: #ffffff; letter-spacing: 0px;font-family:Open Sans;background-color:rgba(17, 58, 77, 0.1);">20 Jahre Kompetenz
in Polnisch und Deutsch  </div>

		<!-- LAYER NR. 4 -->
		<div class="tp-caption   tp-resizeme" 
			 id="slide-14-layer-24" 
			 data-x="['left','left','left','left']" data-hoffset="['3','3','3','3']" 
			 data-y="['top','top','top','top']" data-voffset="['532','532','532','532']" 
						data-width="none"
			data-height="none"
			data-whitespace="nowrap"
 
			data-type="text" 
			data-responsive_offset="on" 

			data-frames='[{"delay":0,"speed":300,"frame":"0","from":"opacity:0;","to":"o:1;","ease":"Power3.easeInOut"},{"delay":"wait","speed":300,"frame":"999","to":"opacity:0;","ease":"Power3.easeInOut"}]'
			data-textAlign="['inherit','inherit','inherit','inherit']"
			data-paddingtop="[0,0,0,0]"
			data-paddingright="[0,0,0,0]"
			data-paddingbottom="[0,0,0,0]"
			data-paddingleft="[0,0,0,0]"

			style="z-index: 8; white-space: nowrap; font-size: 20px; line-height: 22px; font-weight: 400; color: #ffffff; letter-spacing: 0px;font-family:Open Sans;">Zögern Sie nicht, mir Ihr Anliegen unverbindlich darzustellen! </div>

		<!-- LAYER NR. 5 -->
		<div class="tp-caption   tp-resizeme" 
			 id="slide-14-layer-25" 
			 data-x="['left','left','left','left']" data-hoffset="['0','0','0','0']" 
			 data-y="['top','top','top','top']" data-voffset="['571','571','571','571']" 
						data-width="327"
			data-height="23"
			data-whitespace="nowrap"
 
			data-type="text" 
			data-responsive_offset="on" 

			data-frames='[{"delay":0,"speed":300,"frame":"0","from":"opacity:0;","to":"o:1;","ease":"Power3.easeInOut"},{"delay":"wait","speed":300,"frame":"999","to":"opacity:0;","ease":"Power3.easeInOut"}]'
			data-textAlign="['inherit','inherit','inherit','inherit']"
			data-paddingtop="[0,0,0,0]"
			data-paddingright="[0,0,0,0]"
			data-paddingbottom="[0,0,0,0]"
			data-paddingleft="[0,0,0,0]"

			style="z-index: 9; min-width: 327px; max-width: 327px; max-width: 23px; max-width: 23px; white-space: nowrap; font-size: 20px; line-height: 22px; font-weight: 400; color: #ffffff; letter-spacing: 0px;font-family:Open Sans;">Wünschen Sie Erfolg in Polen? Eine gute Übersetzung öffnet neue Wege. Als Ihr Partner für Polnisch unterstütze ich Sie bei Ihrem erfolgreichen Auftritt in Polen.  </div>

		<!-- LAYER NR. 6 -->
		<div class="tp-caption   tp-resizeme" 
			 id="slide-14-layer-26" 
			 data-x="['left','left','left','left']" data-hoffset="['100','100','100','100']" 
			 data-y="['top','top','top','top']" data-voffset="['100','100','100','100']" 
						data-width="none"
			data-height="none"
			data-whitespace="nowrap"
 
			data-type="text" 
			data-responsive_offset="on" 

			data-frames='[{"delay":0,"speed":300,"frame":"0","from":"opacity:0;","to":"o:1;","ease":"Power3.easeInOut"},{"delay":"wait","speed":300,"frame":"999","to":"opacity:0;","ease":"Power3.easeInOut"}]'
			data-textAlign="['inherit','inherit','inherit','inherit']"
			data-paddingtop="[0,0,0,0]"
			data-paddingright="[0,0,0,0]"
			data-paddingbottom="[0,0,0,0]"
			data-paddingleft="[0,0,0,0]"

			style="z-index: 10; white-space: nowrap; font-size: 20px; line-height: 22px; font-weight: 400; color: #ffffff; letter-spacing: 0px;font-family:Open Sans;"> </div>
	</li>
</ul>
<script>var htmlDiv = document.getElementById("rs-plugin-settings-inline-css"); var htmlDivCss="";
						if(htmlDiv) {
							htmlDiv.innerHTML = htmlDiv.innerHTML + htmlDivCss;
						}else{
							var htmlDiv = document.createElement("div");
							htmlDiv.innerHTML = "<style>" + htmlDivCss + "</style>";
							document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(htmlDiv.childNodes[0]);
						}
					</script>
<div class="tp-bannertimer" style="height: 7px; background: rgba(255,255,255,0.25);"></div>	</div>
<script>var htmlDiv = document.getElementById("rs-plugin-settings-inline-css"); var htmlDivCss="";
				if(htmlDiv) {
					htmlDiv.innerHTML = htmlDiv.innerHTML + htmlDivCss;
				}else{
					var htmlDiv = document.createElement("div");
					htmlDiv.innerHTML = "<style>" + htmlDivCss + "</style>";
					document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(htmlDiv.childNodes[0]);
				}
			</script>
		<script type="text/javascript">
setREVStartSize({c: jQuery('#rev_slider_4_1'), responsiveLevels: [1240,1024,778,480], gridwidth: [1140,970,778,480], gridheight: [440,440,440,440], sliderLayout: 'fullwidth'});
			
var revapi4,
	tpj=jQuery;
			
tpj(document).ready(function() {
	if(tpj("#rev_slider_4_1").revolution == undefined){
		revslider_showDoubleJqueryError("#rev_slider_4_1");
	}else{
		revapi4 = tpj("#rev_slider_4_1").show().revolution({
			sliderType:"standard",
			jsFileLocation:"//uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/plugins/revslider/public/assets/js/",
			sliderLayout:"fullwidth",
			dottedOverlay:"twoxtwo",
			delay:9000,
			navigation: {
				keyboardNavigation:"off",
				keyboard_direction: "horizontal",
				mouseScrollNavigation:"off",
 							mouseScrollReverse:"default",
				onHoverStop:"off",
				touch:{
					touchenabled:"on",
					touchOnDesktop:"off",
					swipe_threshold: 75,
					swipe_min_touches: 1,
					swipe_direction: "horizontal",
					drag_block_vertical: false
				}
				,
				arrows: {
					style:"zeus",
					enable:true,
					hide_onmobile:true,
					hide_under:600,
					hide_onleave:true,
					hide_delay:200,
					hide_delay_mobile:1200,
					tmp:'<div class="tp-title-wrap">  	<div class="tp-arr-imgholder"></div> </div>',
					left: {
						h_align:"left",
						v_align:"center",
						h_offset:30,
						v_offset:0
					},
					right: {
						h_align:"right",
						v_align:"center",
						h_offset:30,
						v_offset:0
					}
				}
				,
				bullets: {
					enable:true,
					hide_onmobile:true,
					hide_under:600,
					style:"hermes",
					hide_onleave:true,
					hide_delay:200,
					hide_delay_mobile:1200,
					direction:"horizontal",
					h_align:"center",
					v_align:"bottom",
					h_offset:0,
					v_offset:30,
					space:5,
					tmp:''
				}
			},
			viewPort: {
				enable:true,
				outof:"pause",
				visible_area:"80%",
				presize:false
			},
			responsiveLevels:[1240,1024,778,480],
			visibilityLevels:[1240,1024,778,480],
			gridwidth:[1140,970,778,480],
			gridheight:[440,440,440,440],
			lazyType:"none",
			parallax: {
				type:"mouse",
				origo:"slidercenter",
				speed:2000,
				levels:[2,3,4,5,6,7,12,16,10,50,47,48,49,50,51,55],
			},
			shadow:0,
			spinner:"off",
			stopLoop:"off",
			stopAfterLoops:-1,
			stopAtSlide:-1,
			shuffle:"off",
			autoHeight:"off",
			hideThumbsOnMobile:"off",
			hideSliderAtLimit:0,
			hideCaptionAtLimit:0,
			hideAllCaptionAtLilmit:0,
			debugMode:false,
			fallbacks: {
				simplifyAll:"off",
				nextSlideOnWindowFocus:"off",
				disableFocusListener:false,
			}
		});
	}
	
});	/*ready*/
</script>
		<script>
					var htmlDivCss = unescape("%23rev_slider_4_1%20.zeus.tparrows%20%7B%0A%20%20cursor%3Apointer%3B%0A%20%20min-width%3A70px%3B%0A%20%20min-height%3A70px%3B%0A%20%20position%3Aabsolute%3B%0A%20%20display%3Ablock%3B%0A%20%20z-index%3A100%3B%0A%20%20border-radius%3A50%25%3B%20%20%20%0A%20%20overflow%3Ahidden%3B%0A%20%20background%3Argba%280%2C0%2C0%2C0.1%29%3B%0A%7D%0A%0A%23rev_slider_4_1%20.zeus.tparrows%3Abefore%20%7B%0A%20%20font-family%3A%20%22revicons%22%3B%0A%20%20font-size%3A20px%3B%0A%20%20color%3Argb%28255%2C%20255%2C%20255%29%3B%0A%20%20display%3Ablock%3B%0A%20%20line-height%3A%2070px%3B%0A%20%20text-align%3A%20center%3B%20%20%20%20%0A%20%20z-index%3A2%3B%0A%20%20position%3Arelative%3B%0A%7D%0A%23rev_slider_4_1%20.zeus.tparrows.tp-leftarrow%3Abefore%20%7B%0A%20%20content%3A%20%22%5Ce824%22%3B%0A%7D%0A%23rev_slider_4_1%20.zeus.tparrows.tp-rightarrow%3Abefore%20%7B%0A%20%20content%3A%20%22%5Ce825%22%3B%0A%7D%0A%0A%23rev_slider_4_1%20.zeus%20.tp-title-wrap%20%7B%0A%20%20background%3Argba%280%2C0%2C0%2C0.5%29%3B%0A%20%20width%3A100%25%3B%0A%20%20height%3A100%25%3B%0A%20%20top%3A0px%3B%0A%20%20left%3A0px%3B%0A%20%20position%3Aabsolute%3B%0A%20%20opacity%3A0%3B%0A%20%20transform%3Ascale%280%29%3B%0A%20%20-webkit-transform%3Ascale%280%29%3B%0A%20%20%20transition%3A%20all%200.3s%3B%0A%20%20-webkit-transition%3Aall%200.3s%3B%0A%20%20-moz-transition%3Aall%200.3s%3B%0A%20%20%20border-radius%3A50%25%3B%0A%20%7D%0A%23rev_slider_4_1%20.zeus%20.tp-arr-imgholder%20%7B%0A%20%20width%3A100%25%3B%0A%20%20height%3A100%25%3B%0A%20%20position%3Aabsolute%3B%0A%20%20top%3A0px%3B%0A%20%20left%3A0px%3B%0A%20%20background-position%3Acenter%20center%3B%0A%20%20background-size%3Acover%3B%0A%20%20border-radius%3A50%25%3B%0A%20%20transform%3Atranslatex%28-100%25%29%3B%0A%20%20-webkit-transform%3Atranslatex%28-100%25%29%3B%0A%20%20%20transition%3A%20all%200.3s%3B%0A%20%20-webkit-transition%3Aall%200.3s%3B%0A%20%20-moz-transition%3Aall%200.3s%3B%0A%0A%20%7D%0A%23rev_slider_4_1%20.zeus.tp-rightarrow%20.tp-arr-imgholder%20%7B%0A%20%20%20%20transform%3Atranslatex%28100%25%29%3B%0A%20%20-webkit-transform%3Atranslatex%28100%25%29%3B%0A%20%20%20%20%20%20%7D%0A%23rev_slider_4_1%20.zeus.tparrows%3Ahover%20.tp-arr-imgholder%20%7B%0A%20%20transform%3Atranslatex%280%29%3B%0A%20%20-webkit-transform%3Atranslatex%280%29%3B%0A%20%20opacity%3A1%3B%0A%7D%0A%20%20%20%20%20%20%0A%23rev_slider_4_1%20.zeus.tparrows%3Ahover%20.tp-title-wrap%20%7B%0A%20%20transform%3Ascale%281%29%3B%0A%20%20-webkit-transform%3Ascale%281%29%3B%0A%20%20opacity%3A1%3B%0A%7D%0A%20%0A.hermes.tp-bullets%20%7B%0A%7D%0A%0A.hermes%20.tp-bullet%20%7B%0A%20%20%20%20overflow%3Ahidden%3B%0A%20%20%20%20border-radius%3A50%25%3B%0A%20%20%20%20width%3A16px%3B%0A%20%20%20%20height%3A16px%3B%0A%20%20%20%20background-color%3A%20rgba%280%2C%200%2C%200%2C%200%29%3B%0A%20%20%20%20box-shadow%3A%20inset%200%200%200%202px%20rgb%28255%2C%20255%2C%20255%29%3B%0A%20%20%20%20-webkit-transition%3A%20background%200.3s%20ease%3B%0A%20%20%20%20transition%3A%20background%200.3s%20ease%3B%0A%20%20%20%20position%3Aabsolute%3B%0A%7D%0A%0A.hermes%20.tp-bullet%3Ahover%20%7B%0A%09%20%20background-color%3A%20rgba%280%2C0%2C0%2C0.21%29%3B%0A%7D%0A.hermes%20.tp-bullet%3Aafter%20%7B%0A%20%20content%3A%20%27%20%27%3B%0A%20%20position%3A%20absolute%3B%0A%20%20bottom%3A%200%3B%0A%20%20height%3A%200%3B%0A%20%20left%3A%200%3B%0A%20%20width%3A%20100%25%3B%0A%20%20background-color%3A%20rgb%28255%2C%20255%2C%20255%29%3B%0A%20%20box-shadow%3A%200%200%201px%20rgb%28255%2C%20255%2C%20255%29%3B%0A%20%20-webkit-transition%3A%20height%200.3s%20ease%3B%0A%20%20transition%3A%20height%200.3s%20ease%3B%0A%7D%0A.hermes%20.tp-bullet.selected%3Aafter%20%7B%0A%20%20height%3A100%25%3B%0A%7D%0A%0A");
					var htmlDiv = document.getElementById('rs-plugin-settings-inline-css');
					if(htmlDiv) {
						htmlDiv.innerHTML = htmlDiv.innerHTML + htmlDivCss;
					}
					else{
						var htmlDiv = document.createElement('div');
						htmlDiv.innerHTML = '<style>' + htmlDivCss + '</style>';
						document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(htmlDiv.childNodes[0]);
					}
				  </script>
				</div><!-- END REVOLUTION SLIDER --></div></div></div></div><div class="vc_row-full-width vc_clearfix"></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container backgroundcenterright home1services vc_custom_1524766994806 vc_row-has-fill"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="content-widget-title "><div class="content-title-text"><h3>Beglaubigte Übersetzung und Dolmetschen Polnisch–Deutsch</h3><p>Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung oder eine Dolmetscherin für Polnisch und Deutsch? Ich unterstütze Sie zuverlässig bei Übersetzungen von Urkunden, Zeugnissen, Verträgen und Gerichtsdokumenten sowie beim Dolmetschen bei Behörden, Gerichten und Notaren. Als öffentlich bestellte und beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin garantiere ich präzise und rechtssichere Sprachmittlung. Kontaktieren Sie mich gern – ich freue mich auf Ihre Anfrage.</p></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1524765571890 vc_row-o-equal-height vc_row-o-content-bottom vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3 vc_col-has-fill"><div class="vc_column-inner vc_custom_1512582669759"><div class="wpb_wrapper"><div class="services-box services-box-big "><div class="services-box-icon"><i class="fa fa-gavel"></i></div><h3>Beglaubigte Übersetzung</h3><p>Geburts-, Ehe-, Scheidungs-, Sterbeurkunde, Erbschein, Schulzeugnis, Diplom, ärztliches Attest</p></div></div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="services-box services-box-big "><div class="services-box-icon"><i class="fa fa-balance-scale"></i></div><h3>Dolmetschen</h3><p style="color:#525252;">Notar, Standesamt, Krankenhaus, Gericht, Arbeit, Polizei, Amt, Verhandlung, Schulung</p></div></div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="services-box services-box-big "><div class="services-box-icon"><i class="fa fa-laptop"></i></div><h3>Privatpersonen</h3><p style="color:#525252;">Notar, Arbeit, Behörden, Hochzeit, Ahnenforschung, MPU, privater Schriftverkehr, Staatsbürgerschaft</p></div></div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="services-box services-box-big "><div class="services-box-icon"><i class="fa fa-folder-open"></i></div><h3>Unternehmen</h3><p style="color:#525252;">Verhandlungen, Geschäftskontakte, Telefonate, Notar, Verträge, Angebote, Marketing</p></div></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container backgroundcenterright home1services vc_custom_1524766863123 vc_row-has-fill"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-6"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div  class="wpb_single_image wpb_content_element vc_align_left">
		
		<figure class="wpb_wrapper vc_figure">
			<div class="vc_single_image-wrapper vc_box_rounded  vc_box_border_grey"><img width="500" height="334" src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/04/Justyna-Rose-Dolmetscher-Uebersetzer-Polnisch-Deutsch-Neubrandenburg.jpg" class="vc_single_image-img attachment-large" alt="Justyna Rose - Dolmetscherin und Übersetzerin für Polnisch - Deutsch" loading="lazy" srcset="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/04/Justyna-Rose-Dolmetscher-Uebersetzer-Polnisch-Deutsch-Neubrandenburg.jpg 500w, https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/04/Justyna-Rose-Dolmetscher-Uebersetzer-Polnisch-Deutsch-Neubrandenburg-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></div>
		</figure>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-6"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="content-widget-title "><div class="content-title-text"><h3>Über mich</h3><p>Justyna Rose - Ihre Übersetzerin und Dolmetscherin in Neubrandenburg</p></div></div>
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element  vc_custom_1583346498890" >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p>Öffentlich bestellte und beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für die Sprachen Polnisch &#8211; Deutsch &#8211; Polnisch (§ OLG Rostock)</p>

		</div>
	</div>
<div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid clearfix home1services animate anim-fadeIn vc_custom_1524573794375"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-6"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><section class="vc_cta3-container" >
	<div class="vc_general vc_cta3 vc_cta3-style-custom vc_cta3-shape-rounded vc_cta3-align-justify vc_cta3-icon-size-md" style="background-color:#113a4d;">
						<div class="vc_cta3_content-container">
									<div class="vc_cta3-content">
				<header class="vc_cta3-content-header">
					<h2 style="color: #ffffff" class="vc_custom_heading" ><a href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2023/09/Kurzprofil-Justyna-Rose-tlumacz-przysiegly-niemiecki-Uebersetzer-Dolmetscher-Polnisch-Neubrandenburg.pdf" target=" _blank">Mein Kurzprofil</a></h2>									</header>
				<p><a href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2023/09/Kurzprofil-Justyna-Rose-tlumacz-przysiegly-niemiecki-Uebersetzer-Dolmetscher-Polnisch-Neubrandenburg.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="color: #ffffff;">Alles auf einen Klick</span></a></p>
			</div>
								</div>
					</div>
</section>

</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-6"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><section class="vc_cta3-container" >
	<div class="vc_general vc_cta3 vc_cta3-style-outline vc_cta3-shape-rounded vc_cta3-align-justify vc_cta3-color-classic vc_cta3-icon-size-md">
						<div class="vc_cta3_content-container">
									<div class="vc_cta3-content">
				<header class="vc_cta3-content-header">
					<h2 style="color: #113a4d" class="vc_custom_heading" ><a href="/justyna-rose-ueber-mich/" target=" _blank" title="Justyna Rose - meine persönliche Geschichte">Meine Geschichte</a></h2>									</header>
				<p><a href="/justyna-rose-ueber-mich/" target="_blank" rel="noopener">Alles im Überblick</a></p>
			</div>
								</div>
					</div>
</section>

</div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_separator wpb_content_element vc_separator_align_center vc_sep_width_70 vc_sep_shadow vc_sep_border_width_2 vc_sep_pos_align_center vc_sep_color_grey" ><span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_l"><span  class="vc_sep_line"></span></span><div 	class="vc_icon_element vc_icon_element-outer vc_icon_element-align-left">
	<div class="vc_icon_element-inner vc_icon_element-color-blue vc_icon_element-size-xs vc_icon_element-style- vc_icon_element-background-color-grey">
		<span class="vc_icon_element-icon vc-material vc-material-hdr_strong" ></span></div>
</div>
<span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_r"><span  class="vc_sep_line"></span></span>
</div></div></div></div></div><div data-vc-full-width="true" data-vc-full-width-init="false" class="vc_row wpb_row vc_row-fluid bgfixed vc_custom_1524821694388 vc_row-has-fill vc_row-o-content-middle vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1456249638226"><div class="mobile-no-margin wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><h3 style="font-size: 30px;color: #ffffff;text-align: center" class="vc_custom_heading normalfont" >Sie haben es eilig? Ich liefere auch kurzfristig, wenn es mal schnell gehen muss! </h3></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row-full-width vc_clearfix"></div><div data-vc-full-width="true" data-vc-full-width-init="false" data-vc-stretch-content="true" class="vc_row wpb_row vc_row-fluid vc_custom_1512580688830 vc_row-o-equal-height vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1524812260215"><div class="mobile-no-margin wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461067506848"><div class="wpb_wrapper"><h3 style="font-size: 45px;text-align: left" class="vc_custom_heading normalfont" >Ihre Vorteile – Beglaubigte Übersetzung und Dolmetschen Polnisch–Deutsch</h3><p style="font-size: 17px;color: #6d6e71;text-align: left" class="vc_custom_heading normalfont" >Eine gute Übersetzung eröffnet neue Wege – schließlich ist Sprache der Schlüssel zu erfolgreicher Kommunikation. Als zuverlässige Partnerin mit langjähriger Erfahrung unterstütze ich Privatpersonen, Unternehmen und Behörden beim Dolmetschen sowie bei Dolmetsch- und Übersetzungsleistungen Polnisch–Deutsch.</p><div class="services-box services-box-small services-box-small-alternative animate anim-fadeInUp animate-delay-0"><div class="services-box-icon"><i class="fa fa-check"></i></div><div class="services-box-texts"><h3>Der einfache Weg zu maßgeschneiderten Übersetzungen </h3><p>Vertrauen Sie bei der Übersetzung Ihrer Texte auf meine Expertise als Übersetzerin für Polnisch–Deutsch! Bei mir erhalten Sie unkompliziert und in nur wenigen Schritten genau die Leistungen, die Sie benötigen – zuverlässig, professionell und individuell auf Ihr Anliegen abgestimmt.</p></div></div><div class="services-box services-box-small services-box-small-alternative animate anim-fadeInUp animate-delay-0"><div class="services-box-icon"><i class="fa fa-check"></i></div><div class="services-box-texts"><h3>Flexibler Service und Planungssicherheit</h3><p>Ich bin gerne für Sie da und kümmere mich von Montag bis Sonntag – in dringenden Fällen auch an Feiertagen – um Ihr Anliegen. Ihre Zufriedenheit steht für mich dabei stets im Mittelpunkt. Ich richte mich nach Ihren individuellen Anforderungen und Vorstellungen, sodass Sie genau die Unterstützung erhalten, die Sie benötigen. Kontaktieren Sie mich unverbindlich – gemeinsam finden wir die passende Lösung für Ihr Projekt.</p></div></div><div class="services-box services-box-small services-box-small-alternative animate anim-fadeInUp animate-delay-0"><div class="services-box-icon"><i class="fa fa-check"></i></div><div class="services-box-texts"><h3>SSL-verschlüsselter Datenverkehr und Diskretion</h3><p>Der Schutz Ihrer Daten hat für mich höchste Priorität. Sämtliche Datenübertragungen über diese Website erfolgen über eine sichere SSL-Verschlüsselung. Ebenso selbstverständlich ist für mich der vertrauliche Umgang mit allen Unterlagen und Informationen, die mir im Rahmen einer Zusammenarbeit oder Angebotserstellung überlassen werden.</p></div></div><div class="services-box services-box-small animate anim-fadeInUp animate-delay-0"><div class="services-box-icon"><i class="fa fa-check"></i></div><div class="services-box-texts"><h3>Transparente Preise ohne versteckte Kosten</h3><p>Neben fachlicher Kompetenz und persönlichem Service profitieren Sie bei mir von einer transparenten Preisgestaltung. Versteckte Kosten gibt es nicht. Gerne erläutere ich Ihnen, wie sich der Preis für Ihr Projekt zusammensetzt, damit Sie jederzeit genau wissen, womit Sie rechnen können.</p></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row-full-width vc_clearfix"></div><div data-vc-full-width="true" data-vc-full-width-init="false" data-vc-stretch-content="true" class="vc_row wpb_row vc_row-fluid bgfixed vc_custom_1523891751299 vc_row-has-fill vc_row-no-padding"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1456249947726"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="content-widget-title white"><div class="content-title-text"><h3 style="color:#ffffff;">Referenzen - Von Kunden für Kunden</h3><p style="color:#ffffff;">Sie wünschen sich einen Einblick in die Erfahrungen, die Kunden in der Zusammenarbeit mit mir gemacht haben? Den gewähre ich Ihnen gerne. Wenn Sie umfangreichere Auskünfte benötigen, lasse ich Ihnen auf Anfrage ein Portfolio mit ausgewählten Kunden und Aufträgen aus dem für Sie relevanten Bereich zukommen.</p></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container backgroundbottomright testimonial-classic-white-color animate anim-fadeIn mobile-background-transparent vc_custom_1523948704246 vc_row-has-fill"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-6"><div class="vc_column-inner vc_custom_1455554006203"><div class="wpb_wrapper"><div class="testimonial-classic-widget"> <i class="fa fa-quote-right testimonial-blockquote-icon"></i><div class="owl-carousel-testimonial-classic-282688557 owl-theme"><div class="item"><div class="testimonial-classic-item-content" style="color:#ffffff;"><p>Frau Rose unterstützt uns in komplexen mehrsprachigen Projekten aus dem Bereich Print und Web. Durch Ihre Unterstützung gelingt es jedes Mal aufs Neue die Besonderheiten unserer Kunden markengerecht hervorzuheben.</p></div><div class="testimonial-classic-item-name" style="color:#ffffff;"><span class="name">Łukasz Gill,</span><span class="company"> Draft Interactive</span></div></div><div class="item"><div class="testimonial-classic-item-content" style="color:#ffffff;"><p>Frau Rose hat für uns, noch einen Tag vor unserer Hochzeit, ein wichtiges Dokument übersetzt. Sie war selbst an diesem Tag stark eingebunden, schaffte dennoch die Übersetzung, ohne die wir nicht heiraten dürften. Dafür einen großen Dank!</p></div><div class="testimonial-classic-item-name" style="color:#ffffff;"><span class="name">Patrycja, </span><span class="company">aus Neustrelitz</span></div></div></div></div><script>
							jQuery(document).ready(function($){
								$('.owl-carousel-testimonial-classic-282688557').owlCarousel({
									nav:false,
									items:1,
									margin:65,
									dots:true
								});
							});
						</script></div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-6"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row-full-width vc_clearfix"></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container vc_custom_1649069111914 vc_row-o-content-bottom vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461062190906"><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1456249947726"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="content-widget-title "><div class="content-title-text"><h3>Das können Sie von mir als Dolmetscherin und Übersetzerin erwarten</h3></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid vc_custom_1525629003168"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-6"><div class="vc_column-inner vc_custom_1455620545994"><div class="wpb_wrapper"><div class="services-box services-box-small "><div class="services-box-icon"><i class="fa fa-bookmark-o"></i></div><div class="services-box-texts"><h3>Erfahrung aus über 20 Jahren Berufspraxis</h3><p>Tausende übersetzte Seiten, hunderte Stunden Dolmetschen und zahlreiche zufriedene Kunden sind das Ergebnis meiner langjährigen beruflichen Tätigkeit. Als Kundin oder Kunde profitieren Sie von meinem umfangreichen Erfahrungsschatz sowie meiner fachlichen Kompetenz bei Übersetzungen und beim Dolmetschen zwischen Polnisch und Deutsch.</p></div></div></div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-6"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461062165401"><div class="wpb_wrapper"><div class="services-box services-box-small "><div class="services-box-icon"><i class="fa fa-hand-pointer-o"></i></div><div class="services-box-texts"><h3>Einsatz – lokal, regional und international</h3><p>Die Welt ist durch die Globalisierung enger vernetzt geworden. Als Dolmetscherin und Übersetzerin für Polnisch–Deutsch aus Neubrandenburg unterstütze ich Sie daher lokal, regional und international. Ich stehe Ihnen flexibel per E-Mail, telefonisch oder persönlich vor Ort zur Verfügung.</p></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid vc_custom_1525628985033"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-6"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461062195763"><div class="wpb_wrapper"><div class="services-box services-box-small "><div class="services-box-icon"><i class="fa fa-check-square-o"></i></div><div class="services-box-texts"><h3>Übersetzungen, die neue Wege eröffnen</h3><p>Sprachliche Präzision und fachliche Kompetenz sind entscheidend für eine erfolgreiche Kommunikation. Deshalb lege ich großen Wert auf regelmäßige Fortbildungen, um Ihnen jederzeit qualitativ hochwertige Übersetzungen Polnisch–Deutsch sowie professionelles Dolmetschen anbieten zu können.</p></div></div></div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-6"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461062200633"><div class="wpb_wrapper"><div class="services-box services-box-small "><div class="services-box-icon"><i class="fa fa-paper-plane-o"></i></div><div class="services-box-texts"><h3>Eilübersetzungen, wenn es einmal schnell gehen muss</h3><p>Ich weiß, wie wichtig Zeit in vielen Situationen ist. Zuverlässig, termingerecht und mit höchstem Qualitätsanspruch setze ich Ihre individuellen Anforderungen bei Übersetzungen und beim Dolmetschen Polnisch–Deutsch um.</p></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div><div data-vc-full-width="true" data-vc-full-width-init="false" data-vc-stretch-content="true" class="vc_row wpb_row vc_row-fluid bgfixed vc_custom_1649069055875 vc_row-has-fill vc_row-no-padding"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1456250066595"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="content-widget-title "><div class="content-title-text"><h3 style="color:#ffffff;">Kontakt aufnehmen</h3><p style="color:#ffffff;">Möchten Sie eine Anfrage stellen oder mehr über meine Übersetzungs- und Dolmetschleistungen Polnisch–Deutsch erfahren? Ihre Übersetzerin und Dolmetscherin für Polnisch–Deutsch ist nur einen Klick oder Anruf entfernt. Ich freue mich auf Ihre Nachricht.</p></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container animate anim-fadeIn"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-8"><div class="vc_column-inner vc_custom_1460112350097"><div class="wpb_wrapper"><h4 style="font-size: 24px;color: #ffffff;text-align: left" class="vc_custom_heading normalfont vc_custom_1523944932646" >Nachricht senden</h4>[contact-form-7]</div></div></div><div class="mobile-no-padding wpb_column vc_column_container vc_col-sm-4"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461061334842"><div class="wpb_wrapper"><h4 style="font-size: 24px;color: #ffffff;text-align: left" class="vc_custom_heading normalfont vc_custom_1523944903422" >Kontakt Informationen</h4>
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p><span style="color: #ffffff;">Ich bin gern für Sie da &#8211; von Montag bis Sonntag &#8211; in eiligen Fällen auch an Feiertagen!</span></p>

		</div>
	</div>
<div class="contactv1-information contactv1-information-1"><ul style="color:#ffffff;"><li><i class="fa fa-map-marker"></i>Clara-Schumann-Weg 11, 17033 Neubrandenburg</li><li><i class="fa fa-phone"></i>+49 (0)176 430 524 55</li><li><i class="fa fa-envelope"></i>info@uebersetzer-polnisch-deutsch.de</li></ul></div></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row-full-width vc_clearfix"></div>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/">Beglaubigte Übersetzung Polnisch-Deutsch</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de">Justyna Rose – Beeidigte Übersetzerin Polnisch–Deutsch | Neubrandenburg</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kontakt</title>
		<link>https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/kontakt/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=kontakt</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ronny]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2016 13:57:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[dane kontaktowe tłumacz]]></category>
		<category><![CDATA[Kontakt aufnehmen]]></category>
		<category><![CDATA[kontakt tłumacz]]></category>
		<category><![CDATA[Kontakt Übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[Polnisch Übersetzer Kontakt]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz niemiecki]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://demo.gloriathemes.com/wp/perada/?page_id=554</guid>

					<description><![CDATA[<p>Our contact information can be accessed from this page.</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/kontakt/">Kontakt</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de">Justyna Rose – Beeidigte Übersetzerin Polnisch–Deutsch | Neubrandenburg</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid vc_custom_1543930239596"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<h2><span style="color: #113a4d;">Sie möchten ein Dokument übersetzen lassen oder sich nur informieren?</span></h2>
<p>Ich bin nur einen Klick bzw. Anruf entfernt und freue mich auf Ihre Nachricht.</p>
<h3><span style="color: #113a4d;">Chcecie Państwo zlecić tłumaczenie dokumentu lub po prostu potrzebujecie informacji?</span></h3>
<p>Wystarczy jedno kliknięcie lub telefon. Czekam na Państwa wiadomość.</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container animate anim-fadeIn vc_custom_1461073712448"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461073716157"><div class="wpb_wrapper"><h3 style="font-size: 17px;color: #113a4d;text-align: left" class="vc_custom_heading vc_custom_1543930690183" >Adresse</h3>
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element  vc_custom_1527864930926" >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p style="margin-bottom: 0px;">Clara-Schumann-Weg 11<br />
17033 Neubrandenburg<br />
Deutschland</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461073720227"><div class="wpb_wrapper"><h3 style="font-size: 17px;color: #113a4d;text-align: left" class="vc_custom_heading vc_custom_1543930699679" >Telefon</h3>
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element  vc_custom_1527864734810" >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p style="margin-bottom: 0px;">+49 (0)176 430 524 55</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461073723655"><div class="wpb_wrapper"><h3 style="font-size: 17px;color: #113a4d;text-align: left" class="vc_custom_heading vc_custom_1543930738892" >E- Mail</h3>
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element  vc_custom_1694762666247" >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p style="margin-bottom: 0px;"><span style="color: #0000ff;"><a style="color: #0000ff;" href="mailto:info@uebersetzer-polnisch-deutsch.de">info@uebersetzer-polnisch-deutsch.de</a></span></p>

		</div>
	</div>
<h3 style="font-size: 17px;color: #113a4d;text-align: left" class="vc_custom_heading vc_custom_1543930746824" >WhatsApp</h3>
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element  vc_custom_1527864772257" >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p style="margin-bottom: 0px;">+49 (0)176 430 524 55</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461073728076"><div class="wpb_wrapper"><h3 style="font-size: 17px;color: #113a4d;text-align: left" class="vc_custom_heading vc_custom_1543930753167" >Social Media</h3><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid text-right"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="social-media-radius"><ul><li><a href="https://www.facebook.com/justyna.rose.7" title="Facebook" target="_blank"><i class="fa fa-facebook"></i></a></li><li><a href="https://www.youtube.com/channel/UCTYs1Her12ni9pGj8WwMFug" title="YouTube" target="_blank"><i class="fa fa-youtube"></i></a></li></ul></div></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container animate anim-fadeIn vc_custom_1543928421463"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><h3 style="font-size: 17px;color: #113a4d;text-align: left" class="vc_custom_heading vc_custom_1543930772479" >Nachricht senden</h3></div></div></div></div>[contact-form-7]</div></div></div></div><div data-vc-full-width="true" data-vc-full-width-init="false" data-vc-stretch-content="true" class="vc_row wpb_row vc_row-fluid vc_custom_1455722240590 vc_row-no-padding"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"></div></div></div></div><div class="wpb_gmaps_widget wpb_content_element vc_custom_1531482963139 nopaddingmap" >
		<div class="wpb_wrapper">
		<div class="wpb_map_wraper">
			<iframe src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d2370.380170745811!2d13.223524015996773!3d53.55098066706438!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x47abc31e4b0749f1%3A0xb86c6929fd526347!2sJustyna+Rose%2C+Dolm.%2F%C3%9Cbersetzerin+Polnisch+Deutsch+(beeidigt)!5e0!3m2!1sde!2sde!4v1531482892868" width="100%" height="350" frameborder="0" style="border:0" allowfullscreen></iframe>		</div>
	</div>
</div>
</div></div></div></div><div class="vc_row-full-width vc_clearfix"></div>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/kontakt/">Kontakt</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de">Justyna Rose – Beeidigte Übersetzerin Polnisch–Deutsch | Neubrandenburg</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
