<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>beglaubigte Übersetzung Geburtsurkunde Archive - Justyna Rose (öff. bestellt/beeidigt)</title>
	<atom:link href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/tag/beglaubigte-uebersetzung-geburtsurkunde/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de</link>
	<description>öffentlich bestellte und beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für Polnisch und Deutsch in Neubrandenburg</description>
	<lastBuildDate>Mon, 04 Apr 2022 15:02:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.9.10</generator>

<image>
	<url>https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/01/ms-icon-310x310-150x150.png</url>
	<title>beglaubigte Übersetzung Geburtsurkunde Archive - Justyna Rose (öff. bestellt/beeidigt)</title>
	<link>https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Beglaubigte Übersetzungen</title>
		<link>https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen/beglaubigte-uebersetzungen/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=beglaubigte-uebersetzungen</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Justyna Rose]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Nov 2017 23:01:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[beglaubigte Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[beglaubigte Übersetzung Geburtsurkunde]]></category>
		<category><![CDATA[beglaubigte Übersetzung Neubrandenburg]]></category>
		<category><![CDATA[beglaubigte Übersetzung Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[beglaubigte Übersetzung zeugnis]]></category>
		<category><![CDATA[beglaubigte Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[beglaubigte Übersetzungen Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[beglaubigte Übersetzungen Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[Beglaubigung Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Beglaubigung Diplom]]></category>
		<category><![CDATA[Beglaubigung Geburtsurkunde]]></category>
		<category><![CDATA[Beglaubigung Polnisch]]></category>
		<category><![CDATA[Beglaubigung Zeugnis]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie poświadczone]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie poświadczone język niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie poświadczone język polski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie poświadczone Neubrandenburg]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie poświadczone niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie poświadczone polski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie przysięgłe]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie przysięgłe akt urodzenia]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie przysięgłe dokumentów]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie przysięgłe dokumenty]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie przysięgłe dyplomów]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie przysięgłe język niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie przysięgłe język polski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie przysięgłe polski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie przysięgłe świadectw]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie przysięgłe świadectwo]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie przysięgłe wyrok]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie uwierzytelnione]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie uwierzytelnione język niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie uwierzytelnione język polski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie uwierzytelnione Neubrandenburg]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie uwierzytelnione niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie uwierzytelnione polski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie wierzytelne]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie wierzytelne język niemiecki]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/?page_id=1272</guid>

					<description><![CDATA[<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen/beglaubigte-uebersetzungen/">Beglaubigte Übersetzungen</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de">Justyna Rose (öff. bestellt/beeidigt)</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<h2><a id="a"></a>Beglaubigte Übersetzungen Polnisch / Deutsch</h2>
<p>Eine Firmengründung in Deutschland, die Bewerbung an einer deutschen Hochschule, Ihre Heirat im Ausland, der Umzug oder etwa eine Auslandsüberführung im Trauerfall: Es gibt viele Anlässe, die eine beglaubigte Übersetzung von offiziellen Urkunden erfordern.</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-8"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p style="padding-left: 30px;"><strong>In diesem Beitrag:</strong><br />
<a href="#a">1. Beglaubigte Übersetzungen Polnisch / Deutsch</a><br />
<a href="#b">2. Begriffserläuterung – Vereidigung / Beeidigung</a><br />
<a href="#c">3. Apostille &#8211; eine besondere Beglaubigung von Dokumentne</a><br />
<a href="#d">4. Beeidigter Übersetzer und Dolmetscher mit der &#8222;Lizenz zum Stempeln&#8220;</a><br />
<a href="#e">5. Fazit &#8211; beglaubigte Übersetzungen Polnisch / Deutsch </a></p>
<p>Der Gesetzgeber fordert für viele amtliche und juristische Texte amtlich beglaubigte Übersetzungen. Eine <strong>beglaubigte Übersetzung</strong> ist eine Übersetzung, die mit der Bescheinigung einer hierzu berechtigen Person versehen wird.</p>
<p>Diese Beglaubigung ist ein Echtheitszertifikat, das bezeugt, dass die Übersetzung eine wortgetreue Übertragung des Originals ist. Nur ausgebildete und gerichtlich beeidigte Übersetzer dürfen eine solche Beglaubigung ausstellen.</p>
<p><strong>Beglaubigte Übersetzungen</strong> werden in der Regel zur Vorlage bei (öffentlichen) Einrichtungen und Amtsträgern, wie zum Beispiel Krankenkassen, Universitäten, Gerichten, Konsulaten, Standesämtern, Gerichtsvollziehern und Meldebehörden, angefertigt.</p>
<h3><a id="b"></a>Begriffserläuterung – Vereidigung / Beeidigung</h3>
<p>Je nach Bundesland gibt es unterschiedliche offizielle Bezeichnungen für einen Übersetzer, dessen Sprachkenntnisse und Zuverlässigkeit von einem deutschen Gericht anerkannt wurden:</p>
<ul>
<li>allgemein ermächtigter Übersetzer bzw. Dolmetscher</li>
<li>öffentlich bestellter Übersetzer bzw. Dolmetscher</li>
<li>beeidigter/vereidigter Übersetzer bzw. Dolmetscher</li>
</ul>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-4"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="testimonial-modern-widget"><div class="owl-carousel-testimonial-modern-107870846 owl-theme"><div class="item"><div class="image"><img src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/08/Beglaubigte-Uebersetzung-Polnisch-Dokumente-Heiratsurkunde-Zeugnis-Geburtsurkunde.jpg" alt="Customer" /></div><div class="testimonial-modern-item-name"><span class="name">Kasia B.,</span><span class="company">aus Prenzlau</span></div><div class="testimonial-modern-item-content"><p>Frau Justyna übersetzte meine Zeugnisse innerhalb von nur einem Tag und half mir darüber hinaus, die Anforderungen für Anerkennung von Abschlüssen beim Bildungsministerium in Schwerin zu klären.</p></div></div><div class="item"><div class="image"><img src="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/wp-content/uploads/2018/08/beglaubigte-Uebersetzungen-polnisch-deutsch-Urkunden-Zeugnisse-Dokumente.jpg" alt="Customer" /></div><div class="testimonial-modern-item-name"><span class="name">Ewelina, </span><span class="company">Mecklenburgische Seenplatte</span></div><div class="testimonial-modern-item-content"><p>Frau Rose hat für uns, noch einen Tag vor unserer Hochzeit, ein wichtiges Dokument übersetzt. Sie war selbst an diesem Tag stark eingebunden, schaffte dennoch die Übersetzung, ohne die wir nicht heiraten dürften. Dafür einen großen Dank!</p></div></div></div></div><script>
							jQuery(document).ready(function($){
								$('.owl-carousel-testimonial-modern-107870846').owlCarousel({
									loop:true,
									nav:false,
									margin:65,
									dots:true,
									responsive:{
										0:{
											items:1,
										},
										768:{
											items:2,
										},
									}
								});
							});
						</script></div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid container backgroundcenterright home1services vc_custom_1523965049979 vc_row-has-fill"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="content-widget-title "><div class="content-title-text"><h3>Typische Einsatzgebiete </h3><p>Übersetzen Polnisch - Deutsch - Polnisch</p></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1512724231411 vc_row-o-equal-height vc_row-o-content-bottom vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3 vc_col-has-fill"><div class="vc_column-inner vc_custom_1512582669759"><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><strong><span style="color: #6d6e71;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Geburtsurkunden</span></span></strong></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Ehe-/Heiratsurkunden</span></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Ehefähigkeitszeugnisse</span></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Scheidungsurteile</span></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Sterbekurkunden</span></li>
<li style="color: #ffba00; font-weight: 600;"><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Führungszeugnisse</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Meldebescheinigungen</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Schulzeugnisse</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;"> Abiturzeugnisse</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Universitätsabschlüsse</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Diplome</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Bachelor-/Masterabschlüsse</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Zertifikate</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Apostille/Legalisation </span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Gesellschaftsverträge</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Auszüge aus dem Handelsregister</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Vollmachten</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Kaufverträge</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Gerichtsdokumente</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Gerichtsurteile/-Beschlüsse </span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Klageschriften</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-3"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<ol style="color: #ffba00; font-weight: 600;">
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Gerichtsladungen</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Ärztliche Atteste</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Befunde/Gutachten</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Arbeitsnachweise</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Arbeitszeugnisse</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Fahrzeugpapiere</span></li>
<li><span style="color: #6d6e71; font-weight: 500;">Empfehlungsschreiben</span></li>
</ol>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div></div></div></div></div><div data-vc-full-width="true" data-vc-full-width-init="false" class="vc_row wpb_row vc_row-fluid bgfixed vc_custom_1523963159286 vc_row-has-fill vc_row-o-content-middle vc_row-flex"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1456249638226"><div class="mobile-no-margin wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461067529336"><div class="wpb_wrapper"><h2 style="font-size: 30px;color: #ffffff;text-align: center" class="vc_custom_heading normalfont" >Sie stecken viel Herzblut in Ihre Arbeit – sorgen Sie dafür, dass Ihr Anliegen ankommt. Lokal, regional, international.</h2></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row-full-width vc_clearfix"></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p>Die Vereidigung erfolgt, nach eingehender Prüfung der persönlichen und fachlichen Eignung des Übersetzers, durch den Präsidenten eines Oberlandesgerichts. Hierfür muss der Übersetzer ein amtliches Führungszeugnis, eine Meldebescheinigung und den Nachweis seines fachlichen Abschlusses oder andere Nachweise, die seine fachliche Eignung bestätigen, vorlegen. Dafür ist in der Regel ein Abschluss eines Übersetzer-/Dolmetscherstudiums notwendig. Für diejenigen, die keinen Studienabschluss als Übersetzer oder Dolmetscher mitbringen, wird eine staatliche Prüfung als Nachweis der Qualifikation herangezogen. In einigen Bundesländern wird darüber hinaus ein Eignungsfeststellungsverfahren durchgeführt. Zusätzlich muss eine Verpflichtungserklärung zur Verschwiegenheit unterzeichnet werden.</p>
<p>Bei der Beeidigung legt der Übersetzer/Dolmetscher einen, laut Gerichtsverfassungsgesetzt festgelegten, Eid ab und beschwört, dass er „treu und gewissenhaft übertragen werde“. Erst dann erhält er seinen Siegelstempel. Je nach Bundesland ist unterschiedlich geregelt, ob das Siegel von der ausstellenden Behörde vergeben oder vom Übersetzer selbst in Auftrag gegeben wird.</p>
<h3><a id="c"></a>Apostille – eine besondere Beglaubigung von Dokumenten</h3>
<p>Eine besondere Form der Beglaubigung im internationalen Urkundenverkehr sind die Haager Apostille und die Legalisation.<br />
Sie werden unter bestimmten Voraussetzungen eingesetzt, wenn die Echtheit öffentlicher Urkunden und Bescheinigungen bestätigt werden muss und das Siegel der ausstellenden Behörde hierfür nicht ausreicht.</p>
<p>Beglaubigt werden<br />
• die Echtheit der Unterschrift,<br />
• die Eigenschaft, in welcher die Unterzeichnerin/der Unterzeichner gehandelt hat,<br />
• gegebenenfalls die Echtheit des Siegels oder Stempels, mit dem das Dokument versehen ist.<br />
Ihre Verwendung wird durch bilaterale und multilaterale Verträge zwischen verschiedenen Staaten geregelt.</p>
<p>Die Apostille wird im Rechtsverkehr zwischen den Ländern, die dem Haager Übereinkommen vom 05. Oktober 1961 zur Befreiung öffentlicher Urkunden von der Legalisation beigetreten sind, genutzt. Für deutsche Urkunden wird die Apostille von bestimmten deutschen Behörden ausgestellt.</p>
<p>Urkunden, die für andere (nicht beigetretene) Länder bestimmt sind, erhalten eine Beglaubigung. Anschließend erfolgt die Legalisation durch einen Konsularbeamten bei der Auslandsvertretung des Staates, in dem die Urkunde benötigt wird.</p>
<p>Deutsche öffentliche Urkunden werden in Nicht-Mitgliedstaaten des Haager Übereinkommens nur dann anerkannt, wenn die Echtheit durch die diplomatische oder konsularische Vertretung des betreffenden Staates bestätigt worden ist. Hierzu ist in der Regeleine Vorbeglaubigung der deutschen Dokumente durch die entsprechende deutsche Behörde notwendig. Weitere Vorgaben zur Echtheitsprüfung einer Urkunde variieren zwischen den verschiedenen Auslandsvertretungen.</p>
<h3><a id="d"></a>Beeidigter Übersetzer und Dolmetscher mit der &#8222;Lizenz zum Stempeln&#8220;</h3>
<p>Als öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin fertige ich beglaubigte Übersetzungen in Polnisch und Deutsch an. Die Anerkennung bei Behörden, Notaren und vor Gericht ist somit sichergestellt, sodass Ihnen ein amtliches Dokument zur Verfügung steht, das am jeweiligen Ort der Verwendung Gültigkeit besitzt.</p>
<p>Eine beeidigte Übersetzung ins Polnische und Deutsche ist dann erforderlich, wenn dem Text in Deutschland oder Polen Rechtswirkung vor Gericht oder anderen Behörden verliehen werden soll. Meine Aufgabe als vereidigter Übersetzer für Polnisch und Deutsch ist es, die Richtigkeit und Vollständigkeit von Übersetzungen zur Vorlage vor Behörden zu bescheinigen. Das heißt, dass die jeweilige Übersetzung der fremdsprachigen Originalurkunde genau entsprechen muss.</p>
<p>Alle übersetzten Dokumente versehe ich mit meinem Siegel und meiner Unterschrift. Auf diese Art und Weise bürge ich für die Echtheit des Dokuments. Das Hinzuziehen eines Notars ist dann nicht mehr notwendig. In meiner Eigenschaft als beeidigte Dolmetscherin unterstütze ich Gerichte, die Staatsanwaltschaft oder die Polizei bei ihrer Arbeit. Ich werde immer dann hinzugezogen, wenn eine der beteiligten Parteien bei Gerichtsterminen oder polizeilichen Maßnahmen nicht über die erforderlichen Sprachkenntnisse verfügt, die ein umfangreiches Verständnis gewährleisten würden.</p>
<p>Aktuell betreue ich Unternehmen und Privatpersonen im gesamten Bundesgebiet sowie institutionelle Kunden aus Mecklenburg-Vorpommern.</p>
<h4><a id="e"></a>Fazit &#8211; beglaubigte Übersetzungen Polnisch / Deutsch</h4>
<p>Bei mir erhalten Sie ein &#8222;Rundum-Sorglos-Paket&#8220; aus einer Hand &#8211; professionell, vertrauenswürdig und kostengünstig.</p>
<p>Um nicht auf den Post- oder Kurierversand warten zu müssen, können Sie Ihre beglaubigten Dokumente auf Wunsch vorab als PDF-Version direkt per E-Mail anfordern.</p>
<p>Wenn es die räumliche Nähe zulässt, können meine Kunden ihre beglaubigten Übersetzungen persönlich bei mir abholen. In allen anderen Fällen erfolgt der Versand der Unterlagen auf dem Postweg. In dringenden Fällen beauftrage ich einen Expressversand (vorzugsweise DHL) oder einen Kurier, sodass Sie Ihre Dokumente rechtzeitig erhalten.</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div><div data-vc-full-width="true" data-vc-full-width-init="false" data-vc-stretch-content="true" class="vc_row wpb_row vc_row-fluid bgfixed vc_custom_1545314880779 vc_row-has-fill vc_row-no-padding"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container vc_custom_1526016776635"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner "><div class="wpb_wrapper"><div class="content-widget-title "><div class="content-title-text"><h3 style="color:#ffffff;">Kontakt aufnehmen</h3><p style="color:#ffffff;">Sie möchten eine Anfrage stellen oder mehr über mich und meine Dienstleistung erfahren? Ich bin nur einen Klick bzw. Anruf entfernt! Ich freue mich auf Ihre Nachricht.</p></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid container animate anim-fadeIn"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-8"><div class="vc_column-inner vc_custom_1460112350097"><div class="wpb_wrapper"><h4 style="font-size: 24px;color: #ffffff;text-align: left" class="vc_custom_heading normalfont vc_custom_1523944932646" >Nachricht senden</h4>[contact-form-7]</div></div></div><div class="mobile-no-padding wpb_column vc_column_container vc_col-sm-4"><div class="vc_column-inner vc_custom_1461061334842"><div class="wpb_wrapper"><h4 style="font-size: 24px;color: #ffffff;text-align: left" class="vc_custom_heading normalfont vc_custom_1523944903422" >Kontakt Informationen</h4>
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element  vc_custom_1526016837921" >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p><span style="color: #ffffff;">Ich bin gern für Sie da – von Montag bis Sonntag – in eiligen Fällen auch an Feiertagen!</span></p>

		</div>
	</div>
<div class="contactv1-information contactv1-information-1"><ul style="color:#ffffff;"><li><i class="fa fa-map-marker"></i>Clara-Schumann-Weg 11, 17033 Neubrandenburg</li><li><i class="fa fa-phone"></i>+49 (0)395 351 49 24</li><li><i class="fa fa-fax"></i>+49 (0)176 430 524 55</li><li><i class="fa fa-envelope"></i>info@uebersetzer-polnisch-deutsch.de</li></ul></div></div></div></div></div></div></div></div></div><div class="vc_row-full-width vc_clearfix"></div>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de/uebersetzen/beglaubigte-uebersetzungen/">Beglaubigte Übersetzungen</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://uebersetzer-polnisch-deutsch.de">Justyna Rose (öff. bestellt/beeidigt)</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
